coso | acaso | acuoso | ocaso

acoso испанский

домогательство

Значение acoso значение

Что в испанском языке означает acoso?

acoso

Acción o efecto de acosar. Persecución o molestia sin descanso a una persona para lograr un fin. Persecución a alguno con molestias insistentes. Tauromaquia.| Persecución a caballo de una res, generalmente previa a un derribo, y prueba de la fiereza de la misma.

Перевод acoso перевод

Как перевести с испанского acoso?

Примеры acoso примеры

Как в испанском употребляется acoso?

Субтитры из фильмов

Trata de un hombre que defiende a su mejor amigo del acoso del sheriff.
Эта история человека, который наказывает шерифа, преследующего его лучшего друга.
Espero que asuma total responsabilidad por el acoso a los klingon.
Я ожидаю, что вы возьмете на себя всю ответственность за преследование клингонских подданных в этом квадранте.
Este continuo acoso es un infierno.
Я не вынесу! Вечное мучение!
Lo hago responsable de cualquier acoso que sufra la Srta. Chandler. Sí, señor.
И Вы мне ответите, если. и дальше будете преследовать мисс Чандлер.
Un centro de violencia casual y acoso gratuito. donde amoralidad y violencia rampante empapan cada estrato social.
Центр повседневного насилия и непредсказуемой агрессии где безудержный порок и безнравственность проникают в каждый слой общества.
Nuestro consulado, el personal y yo, seremos siempre objetos de su acoso.
Наше консульство, сотрудники и я сам всегда будем объектами их преследования.
Eso es acoso. - Niño bonito.
Это оскорбление.
Según la policía de allí, lo arrestaron por acoso.
Полиция Стэмфорда говорит, что они настаивали на обвинении в преследовании.
Si denunciaba el acoso, se revelaría su secreto y perdería su carrera.
Марни сообщает нам о преследовании, всплывают её секреты, и карьере конец.
Su demanda por acoso sexual es lo que necesitaba para reconstruir mi bufete.
Именно это дело о сексуальных домогательствах поможет мне восстановить доверие клиентов.
Por favor no más acoso sexual.
Пожалуйста, не надо никаких домогательств.
Es como un botón de acoso para que la gente pelee.
Это клавиша, чтобы доводить людей, с которыми вы в ссоре.
Intimidación, vandalismo, acoso. Pero eso es todo.
Надругательство, но не более того.
Eso es acoso.
Это преследование!

Из журналистики

El equipo también fue objeto de acoso verbal descarado por parte de funcionarios de Sri Lanka (una experiencia profundamente desagradable que yo también he vivido).
Группа также подвергалась бесцеремонному запугиванию со стороны чиновников Шри-Ланки (глубоко негативный опыт, который получил и я тоже).
Además de estos costos concretos, ser homosexual puede generar violencia, pérdida de empleo, rechazo familiar, acoso en las escuelas y presión para contraer matrimonio.
В дополнение к таким конкретным расходам, признание себя геем может привести к насилию, потере работы, отказу семьи, домогательству в школах и принуждению к вступлению в брак.
El acoso de Bulgaria, se suma a la angustia e injusticia que han caído sobre Hadjiev y su familia.
Травля Болгарии добавляет мучения и несправедливость, которые обрушились на Хаджиева и его семью.
Por ejemplo, los convictos podrían ser expuestos intencionalmente al acoso público a través de tareas de limpieza, y sus familias, que no cometieron ningún delito, podrían ser desalojadas de sus viviendas subsidiadas por el estado.
Например, осужденные могут быть намеренно подвергнуты публичному порицанию при помощи общественных работ по уборке, а их семьи, которые не совершали никаких преступлений, могут быть выселены из своего субсидируемого правительством жилья.
Si los trabajadores están protegidos en contra del acoso sexual por una oficina gubernamental y no por su representante sindical, sus derechos estarán igualmente garantizados.
Если защита работников от сексуальной агрессии на рабочем месте осуществляется органом штата, а не представителем профсоюза в организации, права работника также будут защищены адекватным образом.
En Japón, los hombres japoneses muchas veces excusan el acoso sexual de las mujeres ante los extranjeros como parte de la cultura japonesa.
В Японии сексуальные домогательства в отношении женщин иногда прощались (японскими мужчинами) иностранцам, как часть японской культуры.
Los de los periodistas de Al Jazeera son nombres muy conocidos; también sufren más acoso, encarcelamientos y víctimas mortales que sus colegas de otras importantes organizaciones informativas.
Имена журналистов Аль-Джазиры известны в каждой ближневосточной семье; кроме того, их больше преследуют, чаще лишают свободы и убивают, чем их коллег из других главных служб новостей.
BERKELEY - En los Estados Unidos hoy -y en el resto del mundo- los centristas de la política económica son objeto de acoso.
БЕРКЛИ. Сегодня в Америке - да и во всем мире - те, кто занимают в экономической политике центристские позиции, находятся в тяжелом положении.
Los esfuerzos humanitarios internacionales para ayudar a la gente de Sudán se ven trabados por el acoso y los obstáculos burocráticos injustificados del gobierno sudanés.
Международным гуманитарным программам, которые направлены на помощь этим поселениям в Судане, препятствуют притеснения суданского правительства и бессмысленные бюрократические трудности.
Turquía padece una sensibilidad nacionalista y ha habido grupos extremistas que han orquestado varios incidentes lamentables, incluidos ataques a minorías y acoso a figuras culturales como el premio Nobel de literatura Orhan Pamuk.
Турция страдает от национализма, и экстремистские группы уже организовали несколько неприятных инцидентов, в том числе нападения на представителей меньшинств и преследование деятелей культуры, таких, как нобелевский лауреат, писатель Орхан Памук.
Acoso a los partidos de oposición y a los medios de comunicación independientes.
Преследование оппозиционных партий и независимых СМИ.
El acoso a los medios de comunicación independientes comprende la obstrucción administrativa y cosas peores.
Еще больший вред наносит давление на свободы независимых средств массовой информации при помощи административных препятствий.
Las mujeres que compiten en el mercado laboral normalmente respaldan los esfuerzos por desafiar la doble moral sexual y condenar enérgicamente el acoso sexual.
Женщины, конкурирующие на рынке занятости, обычно поддерживают усилия, бросающие вызов двойным стандартам, связанным с полом, и яростно преследуют сексуальные притеснения.
Durante la preparación de mi informe, oí a una mujer tras otra alegar que el mismo profesor o la misma asociación de estudiantes habían participado en múltiples casos de agresión o acoso.
Составляя свои отчёты, я слушала, как девушка за девушкой говорили о том, что один и тот же профессор или одно и то же братство занималось множеством притеснений и домогательств.

Возможно, вы искали...