adversidad испанский

несчастье, бедствие, беда́

Значение adversidad значение

Что в испанском языке означает adversidad?

adversidad

Infortunio, desdicha, suerte infausta, estado o situación triste o deplorable. [definición imprecisa] Calidad de adverso[definición imprecisa] Animadversión, enemistad.[definición imprecisa]

Перевод adversidad перевод

Как перевести с испанского adversidad?

Примеры adversidad примеры

Как в испанском употребляется adversidad?

Простые фразы

A través de la adversidad a las estrellas.
Через тернии - к звёздам.

Субтитры из фильмов

En todas partes, en todas las ciudades, en todas las calles, nos cruzamos sin saberlo. con almas humanas engrandecidas por el amor y la adversidad.
Всюду.. В каждом городе, на каждой улице.. Бредут человеческие души в неведении находя большую любовь и невзгоды.
No en esta clase de adversidad.
Уж не для такой доли, ну ее.
Meral es una chica rica. No ha sufrido adversidad en este mundo.
Сынок, Мераль - богатая девочка, в этом мире не сталкивавшаяся с трудностями.
Avaunt vosotros todos los poderes de la adversidad!
Прочь, силы бедствия!
Ese era un hombre que enfrentaba cualquier adversidad.
Вот человек, который всю свою жизнь, старался одолеть противника, а сейчас ему приходится общаться с крысами.
Fuimos temporalmente aliados en la adversidad.
Мы были лишь временными союзниками в тяжелой ситуации.
Bueno, sabes que estamos atravesando unos tiempos difíciles enfrentándonos a la adversidad como podemos pero aún así, si Shinji estuviera vivo.
Пусть сейчас мы едва сводим концы с концами. Если бы Шинджи остался жив.
Debemos enfrentarnos a la adversidad, cada uno a su modo, de forma adulta y madura.
Каждый из нас своим способом, должен научиться их принимать как взрослый человек.
Bon, es de esas mujeres que demuestran su carácter en la adversidad.
Она из тех женщин, достоинства которых проявляются в беде.
Myrtie J. Mussburger no educó a su hijo para que se echara a temblar al primer signo de adversidad.
Мертл Джей Массбургер воспитала сына не для того, чтобы какой-то недотепа обставил его.
A triunfar ante la adversidad.
И праздновать победу перед лицом напасти.
Persevera, ante la adversidad.
Она слишком упряма, что поделаешь.
En tercero, por la compañía, asistencia y consuelo que uno debe ofrecer al otro, tanto el prosperidad como en la adversidad.
В-третьих, для совместной жизни, помощи и поддержки, который один дает другому для общего процветания и благополучия.
Puede que hayamos olvidado qué hacer ante la adversidad.
Может, мы забыли, как справляться с бедствиями.

Из журналистики

Las crisis de deuda suelen surgir inesperadamente y afectar a países cuyas trayectorias en materia de deuda carecen de margen para el error o la adversidad imprevista.
Кризис государственного долга имеет тенденцию наступать внезапно, нанося удар по странам, в кривой долга которых просто нет места для ошибок или незапланированных бедствий.
Los lazos familiares y sociales se mantienen fuertes sólidos a la adversidad.
Семья и социальные связи остаются сильными перед лицом опасности.
Sin embargo, el resto del mundo se ha quedado maravillado ante la admirable y digna forma como están afrontando los japoneses de a pie la terrible adversidad.
Остальной мир, однако, изумляется замечательной, достойной манере, в которой обычные японцы справляются с ужасным несчастьем.
La habilidad de Japón para continuar ante una gran adversidad es admirable, pero los riesgos de crisis por delante son sin duda mayores que lo que parecen reconocer los mercados de bonos.
Способность Японии сражаться с колоссальными трудностями внушает восхищение, но риск предстоящего кризиса, несомненно, гораздо выше, чем считают рынки ценных бумаг.
Sin embargo, cuando vieron que Hezbollah había limitado las demandas y quería que la coalición respaldada por Occidente en el Líbano continuara liderando el gobierno, optaron por sacar ventaja de la adversidad.
Тем не менее, после того как они увидели, что претензии Хезболлы ограничены и что они согласны на то, что прозападная коалиция будет продолжать возглавлять правительство, они решили извлечь пользу из неприятной ситуации.
Si se unen en este momento de adversidad y llevan sus protestas a las calles, tendrán que enfrentarse a los generales, que se distinguen por su falta de respeto a los derechos y las libertades civiles.
Если они объединятся в момент общей неудачи и вынесут свое недовольство на улицы, им придется столкнуться с генералами, печально известными своим пренебрежением к гражданским правам и свободам.
Pero Putin tiene un verdadero sentido de político acerca de cómo manejar la adversidad.
Но у Путина есть истинное политическое чутье, как справиться с таким бедствием.
Y esto es así porque, en la mayoría de los países africanos, incluso los seleccionados masculinos deben luchar contra la adversidad.
Это обусловлено тем, что в большинстве африканских стран даже мужские национальные команды борются за выживание.
Ya se ha enfrentando antes a la adversidad política, y lo volverá a hacer.
Он уже и раньше стоял перед политическими проблемами, и ему снова это предстоит.

Возможно, вы искали...