afín | Amán | Adán | fan

afán испанский

прóба, испытáние

Значение afán значение

Что в испанском языке означает afán?

afán

Ansia, solicitud, congoja, anhelo vehemente. Agitación , inquietud, zozobra. Trabajo penoso, fatiga, tarea ímproba. Trabajo corporal. Prisa, urgencia para ejecutar algo.

Перевод afán перевод

Как перевести с испанского afán?

Примеры afán примеры

Как в испанском употребляется afán?

Простые фразы

Vuestro afán de notoriedad me resulta insoportable.
Ваше стремление быть в центре внимания я нахожу невыносимым.
Vuestro afán de notoriedad me resulta insoportable.
Ваше стремление к публичности невыносимо.

Субтитры из фильмов

Si quise la Dictadura no era por gloria ni afán personal.
Я желал диктаторства не ради личной выгоды.
Es un estado en que se confunden. espiritualidad, deseo carnal y afán de posesión.
Это состояние смятения, в котором жертва мечется между влечением души, плотским желанием и жаждой обладания.
En su afán de salvarte tu Dios salvó también la flota romana.
В своем упорстве спасти тебя, твой Бог спас и римский флот.
Su tesón y su afán de superación lo convertirían bien pronto en propietario de una marmolería. pero sus tareas de escultor no lo llevarían a olvidarse de sus deberes de proletario.
Его детство было типично пролетарским, и благодаря упорству и трудолюбию он вскоре открыл собственную мастерскую мраморных изделий. Но занятия скульптурой не заставили Пако забыть его пролетарский долг!
Sé que tenéis afán de cumplir con vuestro deber. Lo va a decir.
Это большая честь, и это касается всех вас.
Te puse en tanto afán. Tu ven, también.
Я доставил тебе столько неприятностей.
Entonces se inflama en mi interior un fiero afán, de destruir, de quemar arrancar la peluca a los ídolos, de seducir jovencitas, explotar el orden.
Прекрасная вещь - довольство, безболезненность, эти сносные, смирные дни, когда ни боль, ни радость не осмеливаются вскрикнуть, когда они говорят шёпотом и ходят на цыпочках.
Su afán por obtener un título fue una obsesión desafortunada.
Погоня за пэрством была одной из самых неудачных сделок Барри.
Sin afán de ofender, no hablo de ti.
Не про тебя, не обижайся уж.
Aunque disentiríamos en muchas cosas, es un privilegio hablar con alguien cuyo afán por aprender es tan grande.
И хотя наши взгляды во многом расходятся, для меня честь говорить со столь горячей сторонницей учения.
Tengo una cita mañana que tengo afán de no perderme, señor.
У меня на завтра назначена встреча, я не хотел бы ее пропустить, сэр.
Que es un pobre hombre con afán de poder y autocomplacencia.
Я думаю, что ты маленький человек, который чувствует власть в своих руках и уже злоупотребляет ею, Киви.
Tu hermana tiene el afán de meterme en un quirófano.
Твоя сестра хочет привести меня в операционную.
Todo esto es debido a tu patético afán de gloria.
Это вся твоя патетика нужна для самовосхваления. Ну ты и урод.

Из журналистики

Además, con sus elogios a las erradas políticas del Reino Unido, el Fondo confirma su afán de congraciarse con sus principales accionistas.
Кроме того, выбирая польстить ошибочную политику Великобритании, Фонд подтвердил свое предпочтение к своим основным акционерам.
Existe el peligro de que en el afán de nacionalizar bancos como consecuencia de la crisis financiera, los gobiernos crean que es su obligación implementar estrategias.
Существует опасность, что в порыве национализировать банки из-за финансового кризиса, правительства будут расценивать принятие стратегии в качестве одной из своих обязанностей.
Un defensor de la supresión de las ideas del nazismo podría argumentar que ya se han llevado a la práctica y han fracasado -de la manera más horrenda que se pueda imaginar- en su afán de producir una sociedad mejor.
Сторонник подавления нацистских идей может утверждать, что они уже были опробованы в прошлом и была доказана (самым ужасным из вообразимых способов) их неспособность привести к образованию лучшего общества.
No es la competencia de precios o el afán de lucro lo que ha hecho que Harvard, Yale, Stanford sean excelentes.
Это не ценовая конкуренция или стремление к прибыли, которая сделала Гарвард, Йель, или Стэнфорд успешными.
Al evitar Ucrania, Polonia, y por supuesto, los países bálticos, el nuevo gaseoducto promete dar mayor influencia al Kremlin en su afán de reposicionarse regionalmente.
Обходя Украину, Польшу и конечно, Балтийские страны, новый газопровод обещает предоставить Кремлю более мощные рычаги, поскольку он стремится вновь заявить о себе в регионе.
Porque, en nuestro afán por aprender las lecciones de la historia, a menudo aprendemos las equivocadas, o falseamos la historia con fines dudosos.
В нашем рвении учить уроки истории, мы часто учим неправильные уроки или искажаем историю до неузнаваемости.
Esto explica el afán del reino por incrementar la producción de petróleo, lo que debilitaría las economías de sus competidores (y agradaría a Occidente).
Этим и объясняется стремление Королевства увеличить добычу нефти, что может ослабить экономику его конкурентов (и удовлетворить Запад).

Возможно, вы искали...