aliado испанский

союзник

Значение aliado значение

Что в испанском языке означает aliado?

aliado

Que se une o ha unido con otro para un objetivo común.

aliado

Gastronomía.| Tipo de bocadillo elaborado con marraqueta, pan amasado, hallulla o incluso pan de molde junto con jamón York y queso chanco rebanado. Se suele consumir frío y puede untarse o no el pan con mantequilla, puré de palta o mayonesa o bien acompañarse de alguna salsa al gusto.

Перевод aliado перевод

Как перевести с испанского aliado?

Примеры aliado примеры

Как в испанском употребляется aliado?

Простые фразы

Seré tu aliado sólo por esta vez.
Я поддержу тебя только в этот раз.
Quiero ser tu aliado, no tu enemigo.
Я хочу быть твоим союзником, а не врагом.

Субтитры из фильмов

A media mañana, el avance aliado fue general a lo largo del frente.
К середине утра союзники продвинулись по всему фронту.
Tienes la oportunidad de liberarte para siempre de convertirte en un aliado de la justicia.
Ты можешь порвать с этим, дав показания. Соглашайся.
Si se les presentan la ocasión. admitirán a un aliado rico si sacan algún provecho.
Кое в чем они все же заинтересованы в крепком, богатом союзнике, с которого можно получить какую-то прибыль. Вот что я тебе скажу.
Sí, el Departamento de Cultura Aliado.
Да. Отдел культуры, образования и пропаганды.
Siempre digo que el té ardiente es el mejor aliado contra la lluvia.
Я всегда говорила, что горячий чай лучший женский союзник против дождя.
Es un hombre indigno y aliado con los infieles contra Inglaterra.
Он заколдован.
Él es nuestro aliado. Mi padre intentará cancelar mi sueldo y retirarme a las minas de cobre en Butte, Montana.
Пойми, отец попытается урезать моё содержание и услать меня на медные рудники в Бьютт, штат Монтана.
Kiyomori nos ha aceptado en su clan, se ha aliado con nosotros.
Киёмори принял нас в свой дом и породнился с нами.
Deberíamos hacer de la dignidad de los hombres nuestro mejor aliado. Acariciarla, arrullarla, hablarle con ternura. y tratarla como a nuestro más querido juguete.
Не лучше пи обратить мужскую гордость в союзника потакать ей, лелеять ее обращаться с ней, как с драгоценной игрушкой.
Entonces, sus cualidades no son su principal aliado. sino el aburrimiento de la mujer casada.
В таком случае, ваш главный союзник не ваше личное обаяние а унылая жизнь женщины замужем.
Os habéis aliado con los enemigos del Estado, incitándoles contra mí.
Вы настраивали врагов государства против меня.
Una exposición de las consecuencias de Buchenwald, se mostró a la población local por un oficial aliado.
Это показ вещей, изъятых у жертв, и изделий из человеческих костей и кожи, устроенный офицером союзников для местных жителей.
Mi neuralgia está a punto de atacarme con acidez, un viejo aliado, así que.
Моя невралгия объединится с изжогой, старым союзником и.
Es difícil de explicar. Una extraña serie de hechos lo han convertido en nuestro aliado.
Долго объяснять, но он - наш друг.

Из журналистики

Los estadounidenses quieren que Turquía (miembro de la OTAN y aliado cercano de los EU desde hace mucho) forme parte de la UE, mientras que los europeos se quejan del papel que desempeñan los militares en la política interna del país.
Американцы хотят полного членства в ЕС для Турции - давнего члена НАТО и близкого американского союзника - в то время как европейцы жалуются на внутреннюю политическую роль турецких военных сил.
La calidad de Polonia de aliado de los EU no es el verdadero dolor de cabeza a que se enfrentan el presidente Jacques Chirac o el canciller Gerhard Schroeder.
Польша, как союзник Соединенных Штатов, не является источником головной боли для Президента Жака Ширака или Канцлера Герхарда Шредера.
Fue un aliado indispensable de Occidente en la lucha contra el terrorismo islamista, que culminó en la operación militar de Etiopía en la vecina Somalia en 2006.
Он был незаменимым союзником Запада в борьбе против исламистского терроризма, что привело к военной операции Эфиопии в соседней Сомали в 2006 году.
De hecho, el gobierno del Primer Ministro Nouri Al Maliki está volviéndose cada vez más un aliado del Irán.
Действительно, правительство премьер-министра Нури аль-Малики все больше становится союзником Ирана.
Al final, la posición de los Estados Unidos en la región se fortaleció cuando Egipto se convirtió en su aliado e hizo las paces con Israel.
В конце концов, позиция Америки в регионе укрепилась после того, как Египет стал ее союзником и заключил мир с Израилем.
Como aliado de los Estados Unidos durante 51 años y tercera economía del Asia oriental, Corea del Sur tiene derecho a ser consultada plenamente sobre esa clase de decisiones.
Как союзник Америки на протяжении 51 года и как страна, занимающая в Восточной Азии третье место по экономическому развитию, Южная Корея имеет право на то, чтобы её мнение полностью учитывалось при принятии таких решений.
Esa pesadilla estratégica le costó a Israel y a Estados Unidos a su aliado más cercano en la región, un aliado que pronto se transformó en un enemigo implacable.
Этот стратегический кошмар стоил Израилю и США их ближайшего союзника в регионе, который в ближайшее время преобразовался в непримиримого врага.
Esa pesadilla estratégica le costó a Israel y a Estados Unidos a su aliado más cercano en la región, un aliado que pronto se transformó en un enemigo implacable.
Этот стратегический кошмар стоил Израилю и США их ближайшего союзника в регионе, который в ближайшее время преобразовался в непримиримого врага.
Pero esa enajenación ya había acabado en buena medida hace algunos meses, cuando la administración Bush se dio cuenta de que era bueno tener aliados y que Alemania es un aliado importante.
Но это отчуждение уже в значительной степени закончилось в начале этого года, когда администрация Буша поняла, что хорошо иметь союзников, и что Германия является важным союзником.
Sin embargo, éste no es el comienzo de la Segunda Guerra Fría, y Rusia no es el antagonista de Estados Unidos. Pero tampoco es un aliado.
Тем не менее, это не начало второй холодной войны и Россия не противник Америки, хотя и не союзник.
Veltroni, cuyo Partido Democrático hoy está aliado con el Partido de los Valores de Antonio DiPietro, hizo una elección similar en la izquierda.
Похожие действия были предприняты левыми, руководимыми Вельтрони, чья Демократическая партия теперь находится в союзе с Партией справедливости Антонио Ди Пьетро.
De hecho, muchas de las disputas son entre China y algún aliado de Washington.
На самом деле, многие из территориальных споров в регионе это столкновения Китая и союзников США.
También hay viejas disputas fronterizas entre China y la India, y entre India y Pakistán, aliado de China.
Есть также давние пограничные споры между Китаем и Индией, и между Индией и союзником Китая, Пакистаном.
Apoyó la elección de un nacionalista extremo, Tomislav Nikolic, quien fuera un viejo aliado de Milosevic, como presidente del parlamento serbio.
Он пошел настолько далеко, что поддержал избрание экстремального националиста Томислава Николича - старого союзника Милошевича, бывшего в свое время спикером сербского парламента.

Возможно, вы искали...