apenar | penar | penal | apnea

apenas испанский

еле, едва

Значение apenas значение

Что в испанском языке означает apenas?

apenas

En muy poca proporción o intensidad; difícilmente; casi no.

apenas

En muy poca cantidad o dimensión; escasamente, solamente.

Перевод apenas перевод

Как перевести с испанского apenas?

Примеры apenas примеры

Как в испанском употребляется apenas?

Простые фразы

Apenas llegaron.
Они только что прибыли.
Él apenas había acabado de desayunar cuando sonó el teléfono.
Он едва закончил завтрак, как зазвонил телефон.
Apenas llueve.
Дождя почти нет.
El albatros volaba a tal altura que era apenas visible por el ojo humano.
Альбатрос летел так высоко, что его едва можно было увидеть невооружённым глазом.
Apenas llegues al semáforo, gira a la derecha.
Как подъедешь к светофору, поверни направо.
El óvulo humano es apenas visible a simple vista.
Человеческую яйцеклетку едва видно невооружённым глазом.
Una sonda espacial soviética llegó a la atmósfera de Venus en 1967, pero perdió la comunicación con nuestro planeta apenas se aproximó.
Советский космический зонд достиг атмосферы Венеры в 1967 году, но едва приблизившись к ней, он потерял связь с нашей планетой.
Febrero apenas comenzó y las lluvias ya empezaron a causar estragos.
Февраль только начался, а дожди уже стали наносить ущерб.
Apenas un tercio del país tiene acceso a la red.
От силы треть населения страны имеет доступ к Интернету.
Tom apenas podía caminar.
Том едва ноги передвигал.
Tom apenas podía caminar.
Том едва мог идти.
Apenas había salido cuando empezó a llover.
Едва я вышел, как начался дождь.
Apenas podía soportar el dolor.
Я едва мог вынести боль.
Ella apenas habla inglés.
Она с трудом говорит на английском.

Субтитры из фильмов

Espero enviar por ti apenas pueda finalizar. hasta cuatro o cinco tratos de negocios.
Я надеюсь, что смогу забрать тебя, как только закончу четыре-пять крупных сделок.
Apenas habían enterrado a su hermano, el tío Jeff. se dispuso a dilapidar la herencia.
Едва похоронив брата, дядя Джефф. уже готов промотать наследство.
Parece apenas un niño pero-- -Qué?
Он кажется маленьким, но-- Что?
Apenas te fuiste, Chieko vino alterada.
После того, как ты ушел, Тиэко пришла в отчаяние.
Siento que esto suceda apenas el día en el que nos hemos vuelto a ver.
Сожалею, что это произошло, в первый же день мы снова встретились.
Apenas se oye un solo ruido.
Почти ни звука.
Es tan repentino que apenas puedo hablar.
Это так неожиданно, я не могу так сразу.
Esta apenas se ha abierto.
Но этот едва распустился.
Estaba tan conmocionada que apenas sabía lo que me hacía.
Видите ли, я была так расстроена, я с трудом понимала, что делала.
Claro, apenas noto nada.
Конечно. Я это даже не чувствую.
Si apenas podemos cuidar de nosotras mismas.
Если мы едва можем обеспечить самих себя.
Y apenas nos quejamos.
Мы еле сводим концы с концами.
Apenas tendría ganancias.
Нет, я буду в убытке.
Apenas necesitare cuatro palabras.
О, это будет коротко.

Из журналистики

Apenas en el pasado mes de diciembre, mis colegas los economistas Martin Feldstein y Nouriel Roubini escribieron columnas de opinión cuestionando valientemente el sentimiento alcista del mercado, y señalando con criterio los riesgos del oro.
Еще в декабре прошлого года экономисты-коллеги Мартин Фельдштейн и Нуриэль Рубини опубликовали свои пророческие статьи в колонках альтернативных мнений, храбро ставя в них под вопрос стремление игры на повышение, благоразумно указывая на риски золота.
Lo que queda para recortar es apenas un tercio del gasto federal total, y gran parte de esa fracción corresponde al presupuesto de defensa, que los republicanos intentarán proteger en el futuro.
Это оставляет лишь одну треть общих расходов бюджета, которые могут быть сокращены и многие из которых представляют собой расходы на военные нужды, которые республиканцы попытаются защитить в будущем.
Los ciudadanos de Europa apenas y entienden los asuntos centrales de la Convención Constitucional Europea en Bruselas.
Европейцы с трудом понимают проблемы, обсуждаемые в Европейской конституционной конвенции в Брюсселе.
Con apenas 50 años de edad, será el primer gobernador del BRI nacido después de que India se convirtiera en república en 1950.
Раджан, которому в этом году исполнилось 50 лет, станет первым председателем РБИ, родившимся после того, как Индия стала республикой в 1950 году.
Pero pasados apenas dos años de ganar la Copa Mundial de 2011, varios miembros de ese equipo victorioso ya han sido reemplazados, decisión que hasta hace poco habría parecido impensable.
Но всего через два года после победы на чемпионате мира в 2011 году несколько членов этой победной команды были заменены - решение, которое до сих пор казалось немыслимым.
Una de estas especies, el reloj anaranjado, se ha pescado desde hace apenas un cuarto de siglo, pero ya se está explotando hasta el punto del colapso.
Один из таких видов, оранжевый австралийский ерш, промышляют в коммерческих целях всего только около четверти века, но уже выловили практически полностью, так что он находится на грани вымирания.
Esto apenas debe sorprender, ya que firmas que antes eran reverenciadas dejaron en evidencia que no comprendían plenamente los instrumentos mismos que utilizaban o los riesgos que asumían.
В этом нет ничего удивительного, так как ранее уважаемые фирмы показали, что они недостаточно понимали как сами инструменты, которыми они пользовались, так и риски, которые они на себя взяли.
Ahora que las reservas globales llegan a un total de más de 10 billones de dólares, eso es apenas una gota en el océano proverbial.
С нынешними мировыми запасами в более чем 10 триллионов долларов США, это просто капля в море, в соответствии с известной пословицей.
Fue apenas a mediados de agosto que la Reserva Federal comenzó a dar indicios de que las tasas podrían bajar.
Только в середине августа был сделан намек, что ставки процента могут быть понижены.
Hace apenas unos años, un joven periodista, Georgi Gongadze, al tratar de informar el público acerca de la corrupción del viejo régimen, fue torturado y decapitado por sus esbirros.
Всего несколько лет назад молодой журналист, Гиорги Гонгадзе, желавший сообщить своему народу о коррумпированности старого режима, был убит и обезглавлен членами этого режима.
Los insurgentes en Iraq, como lo admiten los británicos, lograron en apenas tres años adecuarse a la superioridad tecnológica de sus enemigos como en 30 años no pudo hacerlo el ERI en Irlanda del Norte.
Мятежники в Ираке, как признают англичане, смогли всего лишь за три года справиться с технологическим превосходством своих противников, чего Ирландская республиканская армия в Северной Ирландии не смогла сделать в течение 30 лет.
Apenas la partera vio que el bebé estaba saliendo con los pies hacia delante, debe de haber sabido que era poco lo que podía hacer para salvar a la madre o al bebé.
Как только акушерка увидела, что ребенок выходит ножками вперед, она должна была знать, что она мало может сделать для спасения матери или ребенка.
A Chad le tocarán apenas 62 millones y a Camerún sólo 18.6 millones.
Чад получит всего 62 миллиона, а Камерун - всего лишь 18.6 миллионов долларов.
Djindjic mismo escapó por poco de un intento de asesinato en la carretera, apenas hace un mes.
Сам Джинджич чудом уцелел в дорожной аварии, которая была организована в прошлом месяце с целью покушения на него.

Возможно, вы искали...