cija | ceja | Saja | raja

caja испанский

ящик, я́щик, коробка

Значение caja значение

Что в испанском языке означает caja?

caja

Recipiente rectangular cerrable, generalmente con tapa, en el cual se pueden guardar otros objetos. Música (instrumentos).| Instrumento musical de percusión empleado en diferentes regiones y ritmos en diversos formatos. Generalmente se refiere al formado por una membrana tensada sobre un bastidor, del cual se produce sonido golpéandolo con baquetas. Recipiente rectangular metálico con cerradura para guardar dinero y objetos de valor. Máquina que puede sumar precios, imprimir recibos y guardar los pagos. Lugar donde se paga en almacenes, supermercados, bancos, etc. Banco especializado en manejar cuentas de ahorro. Cualquier hueco formado con figura rectangular que permite separar, clasificar o resonar, para diferentes usos o como parte de ciertas estructuras, tales como instrumentos musicales, el correo, la construcción, la imprenta, etc. Música (instrumentos).| Instrumento musical originario de Perú, que consiste en una caja de madera sobre la que se sienta el músico que la toca.

Перевод caja перевод

Как перевести с испанского caja?

Примеры caja примеры

Как в испанском употребляется caja?

Простые фразы

Me di cuenta de que esa caja estaba vacía.
Я понял, что эта коробка пуста.
La caja que él encontró estaba vacía.
Коробка, которую он нашёл, была пуста.
Abrí la caja, estaba vacía.
Я открыл коробку, она была пуста.
Esta caja está hecha de papel.
Эта коробка сделана из бумаги.
El que hace muy poco se sabía con el poder en las manos, se encuentra de pronto inmóvil en una caja de madera; y los que le rodean, conscientes de su inutilidad le queman en un horno.
Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи.
Hay muchos huevos en la caja.
В коробке много яиц.
El perro estaba en la caja bajo la mesa.
Собака была в коробке под столом.
Ellas compraron una caja de galletas.
Они купили коробку печенья.
Esta caja es el triple de grande que esa.
Эта коробка в три раза больше той.
Hay muchas herramientas en la caja.
В ящике много инструментов.
Estoy leyendo sobre la Caja de Pandora.
Я читаю про ящик Пандоры.
La vida es una caja de sorpresas.
Жизнь - это коробка с сюрпризами.
La caja fue robada antes de llegar a su destino.
Коробка была украдена до прибытия в место назначения.
Abra la caja con cuidado, sin romper el embalaje.
Осторожно откройте коробку, не нарушив упаковку.

Субтитры из фильмов

Este caballero ha tenido la amabilidad de llevarme la caja.
Господин любезно помог мне донести картонку.
Bono de la Caja del Estado.
Запрос в государственную казну.
Bono de la Caja del Estado.
Для снабжения корсиканской экспедиции мне требуются средства в размере 100.000 ливров.
Mediante un muñeco que reproducía fielmente a Cesare y que sustituía en la caja a un Cesare ausente el Dr. Caligari supo alejar del sonámbulo cualquier sospecha de culpabilidad.
Кукла, имитирующая Чезаре, лежала в его шкафу и позволяла отводить всякие подозрения, которые могли пасть на сомнамбулу.
Yo cerré esta caja fuerte hace 20 años, y ahora sale un ratón!
Я закрыл этот сейф 20 лет назад, а сейчас из него вылетела моль!
No ha vendido una sola caja de cerillas y no se atreve a volver a la cabaña.
Она не продала ни одной спички и боится идти домой.
Lleva esta caja al rey, con mis saludos.
Доставь эту шкатулку королю с моими лучшими пожеланиями.
Pero estos cuantiosos gastos nos conciernen, ya que hemos temido que el dinero procediera de nuestra caja.
Однако, эти ваши расходы, они беспокоят нас, пока существует возможность, что эти деньги идут из нашего кармана.
Esa caja de bombones.
Я положил глаз на ту большую коробку конфет.
Quería sugerirte que guardes el dinero en la caja fuerte.
Я просто хочу предложить тебе положить немного денег в гостиничный сейф.
Guárdalos en la caja fuerte.
Но ты можешь положить их в гостиничный сейф.
Me gustaría que hubiera una caja.
Я хотел бы взять себе ящик.
Muy amable de haberme enviado esta caja.
Хикори, это так мило с твоей стороны послать мне то шампанское.
Parece que está robando su caja fuerte.
Вы грабите свой собственный сейф.

Из журналистики

En resumen, las propuestas de la Comisión y las complementarias presentadas por algunos Gobiernos han abierto por la fuerza una caja de Pandora.
Короче говоря, предложения комиссии и дополнения к ним, предложенные в дальнейшем некоторыми правительствами, открыли ящик Пандоры.
Este concepto se incluye ahora en la caja de herramientas de todo economista, se enseña en todos los cursos sobre crecimiento y sirve como referencia en todas las obras sobre macroeconomía.
Сейчас эта концепция находится в арсенале каждого экономиста, преподается на всех занятиях по экономическому развитию и служит основой всех работ по макроэкономике.
De hecho, los líderes de la Unión Europea se cuidan muy bien de anunciar algo tan ambicioso, ya que obligaría a una modificación de los tratados de la unión (una caja de Pandora que nadie quiere arriesgarse a abrir).
И вправду, лидеры Евросоюза не стали бы объявлять такую амбицию, для которой потребуется новый договор - ведь никто не готов открыть эту банку с червями.
La OTAN ha dejado de ser un simple martillo; es toda una caja de herramientas compuesta de opciones de seguridad.
НАТО больше не является просто молотом; это целый инструментарий возможностей безопасности.
Renegociar el tratado está fuera de discusión, ya que hacerlo abriría una Caja de Pandora de exigencias de todos los demás miembros.
Вопрос пересогласования договора даже не обсуждается, так как откроет ящик Пандоры для требований каждого желающего.
Esto abriría una caja de Pandora de demandas provenientes del resto de los países.
Это бы открыло ящик Пандоры, полный требований от всех других стран.
Ninguna organización que es tan importante y ejerce tanta influencia pública debería poder operar como una caja negra.
Ни одной организации, обладающей столь значительным общественным влиянием и значением, нельзя позволять функционировать как черному ящику.
Los inversores aceptan los réditos negativos por la comodidad de mantener saldos de caja, por lo que, en cierto sentido, los tipos de interés nominales negativos no son una novedad.
Инвесторы соглашаются на отрицательную доходность ради удобства хранения денег, так что, в некотором смысле, ничего нового в появлении отрицательных номинальных процентных ставок нет.
Como consecuencia, el Derecho, que constituye el fundamento de la construcción institucional, se ha considerado como una mera caja de herramientas.
Как следствие, право, являющееся основой институционального строительства, воспринималось всего лишь как набор инструментов.
Cuando se abre una caja de Pandora, nadie puede predecir lo que sucederá.
Когда Вы открываете ящик Пандоры, никто не сможет предсказать, что случится.
Si se permite que esto prosiga, puede que abramos una Caja de Pandora que libere los fantasmas nacionalistas y xenófobos del pasado.
Если так будет продолжаться, все может кончится тем, что в итоге мы откроем ящик Пандоры, освободив националистические и ксенофобские призраки прошлого.
Confinar un poco de sol dentro de una caja es una tarea extremadamente difícil por tres razones principales.
Заключить маленькое солнце в ларец является чрезвычайно сложной задачей по трем основным причинам.
La caída de Muamar el Gadafi abrió la caja de Pandora de las viejas rivalidades, y Cirenaica se convirtió en una región semiautónoma llamada Barqa.
Падение режима Муаммара Каддафи открыло ящик Пандоры старых конкурентов, Киренаика развилась в полуавтономный регион, известный как Барка.
Como dijo un experto, el veto de sus miembros permanentes estaba destinado a ser como una caja de fusibles en un sistema eléctrico: mejor que se apaguen las luces a que se incendie la casa.
Как сказал один эксперт, право вето постоянного члена должно было выполнять функцию предохранителя в электрической системе: пусть лучше потухнет свет, чем сгорит весь дом.

Возможно, вы искали...