camarilla испанский

клика, камарилья

Значение camarilla значение

Что в испанском языке означает camarilla?

camarilla

Conjunto de personas que influyen de forma extraoficial sobre las acciones o decisiones del estado Por extensión, grupo que ejerce similar influencia sobre cualquier otra organización

Перевод camarilla перевод

Как перевести с испанского camarilla?

Примеры camarilla примеры

Как в испанском употребляется camarilla?

Субтитры из фильмов

No tengo nada en común con usted y su camarilla.
У меня нет ничего общего ни с вами, ни с прочими партийными холуями.
La profesión médica en Inglaterra es una camarilla de dinosaurios reaccionarios.
В Англии медициной занимается картель старорежимных динозавров.
Son una camarilla.
У вас свой круг общения.
Si se ocupara de su camarilla política, no tendríamos este problema.
Если бы он смог управиться со своей партией, у нас не было бы этой проблемы.
Sin reuniones por debajo de su nivel, nada con la camarilla del brebaje de malta.
Никак встреч не его уровня, ничего, связанного с пивным лобби.
Obviamente la camarilla de Dan Miller va a ir puerta por puerta del gobierno buscando a alguien lo suficientemente zopenco como para dimitir y provocar su alzamiento al trono.
Очевидно, что шайка Дэна Миллера продвигается от палаты к палате в поисках тупиц, достаточно глупых, чтобы подать в отставку, чтобы усилить его позицию и посадить на трон.
Cree que Steve Fleming acaba de unirse a la camarilla..
Он докладывает, что Стив Флеминг только что присоединился к шайке.
La puta camarilla.
Сраная шайка.
No hay elección primaria, solo es una camarilla política.
Не основные, всего лишь партийное голосование.
Los policías son la mayor camarilla de Los Ángeles.
Полицеские - это самая большая группировка в Лос-Анджелесе.
Ella es una esclava a la oscuridad un que ellos llaman Vex y su camarilla.
Она в плену у темных из окружения Векса.
Indonesia estaba dirigida por el presidente Suharto, un déspota que se había rodeado de una corrupta camarilla de asesores y familiares.
Президентом Индонезии был тогда Сухарто. Он был диктатором, окружённым корумпированной кликой советников и членов семьи.
La camarilla del comedor de Lucy Bond.
Всё эта неадекватная оторва.
Estoy preocupada. -El problema no es que la hayas defendido, lo has hecho porque forma parte de tu pequeña camarilla.
У меня из головы не выходит.

Из журналистики

George Bush y su camarilla neoconservadora han restado importancia al hecho de que no se hayan descubierto armas de destrucción masiva o contactos con Al-Qaeda.
Отсутствие признаков оружия массового поражения или же связей с Аль-Каидой в Ираке игнорируются Джорджем Бушем и его нео-консервативным политическим окружением.
El Presidente de China obtuvo y consolidó su poder sobre la base de una pequeña camarilla que extrajo de su base de apoyo en Shangai.
Киатйский президент пришел к власти и консолидировал ее, опираясь на узкий круг политиков-выходцев из Шанхая.
También ha reemplazado con miembros de su camarilla personal a oficiales de carrera en el ejército y los cuerpos de seguridad.
Он также заменил профессиональную армию и сотрудников служб безопасности близкими друзьями.
Se supone que están a punto de ganar una abrumadora mayoría en las elecciones parlamentarias del 7 de diciembre pero, como Korzhakov y su camarilla, podrían quedar fuera del juego.
Предполагалось, что они получат подавляющее большинство голосов на парламентских выборах 7 декабря, а теперь они могут оказаться разбиты наголову, подобно Коржакову и его клике.
Los comentaristas extranjeros frecuentemente aceptan que una camarilla de tajikistanos ejerce una influencia desproporcionada sobre el gobierno.
Иностранные комментаторы часто признают, что клика таджиков имеет чрезмерное влияние в правительстве.
Durante sus 42 años en el poder, Gadafi se rodeó de consejeros que eran compañeros de su juventud, junto con una camarilla de tecnócratas.
За 42 года пребывания у власти Каддафи окружил себя советниками, которые были его спутниками с юности, дополнив их небольшим кругом технократов.
Durante tres décadas el endeudamiento de Mubarak solo lo enriqueció a él y a su camarilla gubernamental, mientras que empobrecía y reprimía al resto de Egipto.
В течение трех десятилетий займы Мубарака обогащали только его и его правящую клику, доводя до бедности и подавляя остальную часть населения Египта.
Hoy, la camarilla que rodea al Presidente palestino, Mahmoud Abbas, encarna la amarga decepción que ha sido para los palestinos el proceso de paz que se inició con el acuerdo de Oslo.
Сегодня клика, которая окружает палестинского президента Махмуда Аббаса, воплощает горький обман, который для палестинцев означает мирный процесс, начавшийся с заключения соглашения в Осло.
Convirtiendo vastas áreas de Rusia en nuevas Chechenias, Putin y su camarilla calculan que, más temprano que tarde, jugarán sus juegos de terrorismo y seguridad con millones de musulmanes en las planicies de Eurasia, ricas en petróleo.
Превратив огромные территории России в новую Чечню, по расчетам Путина и его клики, они развернут свои игры в террор и безопасность с миллионами мусульман на богатых нефтью просторах Евразии.
El negocio de Putin y su camarilla es la política.
Бизнесом Путина и его окружения является политика.
Documentos descubiertos recientemente revelan que cientos de ellas recibieron dinero y obsequios de Saddam o su camarilla.
Обнаруженные недавно документы свидетельствуют о том, что сотни таких людей получали деньги и подарки от Саддама и его приспешников.
Se ve a los liberales como a vampiros que sólo tratan de hacer dinero para si mismos y su camarilla.
На либералов смотрят как на вампиров, стремящихся только к наживе для себя и своего окружения.
Al abusar del poder y beneficiarse personalmente de él, Thaksin y su camarilla dieron a estas instituciones la oportunidad de devolver el golpe.
Таксин и его приближенные создали возможности для возврата к злоупотреблению властью и получения из нее личной выгоды.
Miembros del ejército y de los servicios de seguridad y funcionarios gubernamentales están negándose a seguir la voluntad de la camarilla de Yanukovich.
Армия, службы безопасности и правительственные чиновники отказываются выполнять приказы клики Януковича.

Возможно, вы искали...