cancelar испанский

отменять, отменя́ть, аннули́ровать

Значение cancelar значение

Что в испанском языке означает cancelar?

cancelar

Anular, deshacer una orden. Borrar, anular, eliminar un registro o una nota. Finanzas.| Terminar de pagar un préstamo o una deuda.

Перевод cancelar перевод

Как перевести с испанского cancelar?

Примеры cancelar примеры

Как в испанском употребляется cancelar?

Простые фразы

Necesito cancelar mi suscripción.
Мне нужно отменить мою подписку.
Siento mucho tener que cancelar nuestra cita del veintisiete de febrero.
Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу, назначенную на 27 февраля.
Tom necesita cancelar su vuelo.
Тому нужно отменить свой рейс.
Jack decidió cancelar la reserva.
Джек решил аннулировать бронирование.
Tom quiere cancelar el casamiento.
Том хочет отменить свадьбу.

Субтитры из фильмов

Supongo que puedo cancelar el contrato de Viena.
Гастроли в Вене можно отменить?
Quería decirte que tuve que cancelar los boletos de teatro para esta noche.
Я хотел сказать тебе, дорогая. Я отказался от билетов в театр.
Tengo que encontrar a Roxy Lewis y cancelar la pelea.
Надо отыскать Рокси Льюиса и отменить матч.
No creo que sea necesario cancelar la pelea, Tom.
Не думаю, что это необходимо, Том.
Vendería su alma antes que cancelar una pelea.
Договорись. Он руку отдаст, лишь бы бой состоялся.
Me cansé de cancelar mi boda.
Элизабет, я устал от постоянных откладываний.
Pues si lo estás, prefiero cancelar todo.
Если да, то лучше расстаться.
Fue idea suya cancelar la carrera.
Это была его идея отменить гонку.
Al final se dio por vencido y me envió aquí, ya que él debía tener una excusa para cancelar el matrimonio.
Наконец, он уступил, и послал меня сюда Ему нужно было какое-то оправдание для отказа в женитьбе.
Él es nuestro aliado. Mi padre intentará cancelar mi sueldo y retirarme a las minas de cobre en Butte, Montana.
Пойми, отец попытается урезать моё содержание и услать меня на медные рудники в Бьютт, штат Монтана.
Voy a cancelar la fusión.
На совете директоров я отменю сделку.
No podemos cancelar la gira.
Мы не можем отменить гастроли.
Es fácil cancelar una orden.
Заказ можно легко отменить.
Querido Sr. Flannagan Ojalá esta carta le llegue a tiempo para cancelar los gitanos.
Дорогой мистер Флэннаган. Я надеюсь, вы получите это письмо заблаговременно и успеете отменить цыган.

Из журналистики

En consecuencia, Argentina debe cancelar la totalidad de la deuda con los deudores inflexibles o caer en cesación de pagos de los bonos nuevos.
В результате, Аргентина должна либо сделать выплаты несогласным в полном объеме, либо объявить дефолт по новым облигациям.
Primero, Argentina debe cancelar su consejo monetario y devaluar su moneda.
Во-первых, Аргентина должна снять свой валютный потолок и девальвировать свою валюту.
Cabe esperar que los fondos que se recauden se utilicen bien y los repagos no exijan sacrificios de gran calado, ya que en la actualidad no existe ningún mecanismo acordado para reestructurar, por no decir cancelar, las nuevas deudas.
Надо надеяться, что привлеченные средства будут вкладываться с умом, а выплаты не потребуют серьезных жертв, поскольку на данный момент не существует согласованного механизма реструктуризации, не говоря уже об отмене, новых долгов.
Se le pueden negar y cancelar las visas a todos los funcionarios rusos.
Могут быть отозваны и отменены визы для всех российских чиновников.
Cancelar, o incluso revertir, las políticas que reducen el costo de tener una cantidad alta de hijos contribuiría a mejorar los niveles de vida a largo plazo.
Отмена мер сокращающих расходы на воспитание большого числа детей в долгосрочном плане приводят к росту уровня жизни.
La Comisión ya ha tenido algunos éxitos en este ámbito, entre los que resalta el haber obligado al gobierno alemán a cancelar las garantías gubernamentales para los bancos públicos.
Комиссия уже добилась некоторых успехов в этой области, особенно в вопросе отмены государственных гарантий банкам в Германии.
Nadie en su sano juicio espera que Grecia pueda algún día cancelar sus deudas; por el contrario, el país cayó en un ciclo aparentemente interminable de pagos y rescates, de tal modo que depende de los donantes para su supervivencia misma.
Однако страна попала в ловушку кажущегося бесконечным цикла из погашений долга и получения новых пакетов помощи. Это сделало страну зависимой от доноров ради ее собственного выживания.
Sin embargo, el PBJ ha lanzado una campaña para cancelar ese estatus que ha ganado simpatizantes como resultado de las actividades de Pakistán.
Однако БДП ведёт кампанию за отмену этого статуса, и у данной кампании появились сторонники в результате действий Пакистана.
La justificación para cancelar las elecciones en Rusia es la necesidad de luchar contra el terrorismo.
Обоснованием отмены выборов в России служит необходимость борьбы с терроризмом.
En términos simples, si una empresa encuentra más lucrativo cancelar una plaza o cerrar una planta incluso después de pagar los costos sociales de su decisión, entonces no tiene sentido conservar esa plaza o esa planta.
Иначе говоря, если фирме выгоднее закрыть рабочее место или завод и оплатить социальные издержки своего решения, значит, нет причин для их сохранения.
Por otra parte, en caso de que Abbas no logre reunir el apoyo de los Estados Unidos y Europa, Netanyahu podría sentirse libre de cancelar los acuerdos existentes y adoptar medidas unilaterales por su cuenta.
Кроме того, если Аббас не сможет получить поддержки со стороны США и Европы, то Нетаньяху может со спокойной душой разорвать все существующие соглашения и начать предпринимать свои собственные односторонние шаги.
Haría bien en cancelar la comisión que nombró, prestar atención a los participantes en la conferencia de la B-92 y después empezar de nuevo.
Ему можно было бы посоветовать отстранить от дел комиссию, назначение которой было ошибочным, послушать участников конференции, проходящей под патронажем Б-92, и только после этого взяться за создание комиссии с самого начала.

Возможно, вы искали...