candidato испанский

кандидат

Значение candidato значение

Что в испанском языке означает candidato?

candidato

Aspirante a alguna dignidad o cargo. Persona que ha sido propuesta o señalada para una dignidad o cargo, aun si no lo ha solicitado.

Перевод candidato перевод

Как перевести с испанского candidato?

Примеры candidato примеры

Как в испанском употребляется candidato?

Простые фразы

El candidato republicano ha ganado las elecciones.
Кандидат от республиканцев выиграл выборы.
El candidato republicano ha ganado las elecciones.
Кандидат от республиканской партии победил на выборах.
Ese candidato merece nuestro apoyo.
Этот кандидат заслуживает нашей поддержки.
Dwight Eisenhower era el candidato a la presidencia.
Дуайт Эйзенхауэр был кандидатом в президенты.
El candidato al que había votado salió elegido.
Кандидата, за которого я проголосовал, выбрали.
Soy candidato a alcalde.
Я баллотируюсь на пост мэра.
Eres el mejor candidato para este trabajo.
Ты - лучший кандидат на эту работу.
El candidato respondió rápidamente a las críticas.
Кандидат быстро ответил на критику.
El candidato a este puesto tiene que tener educación técnica superior.
У кандидата на эту должность должно быть высшее техническое образование.

Субтитры из фильмов

Al día siguiente, una delegación venía a pedir al Sr. Lepic que se postulara como candidato a la alcaldía.
На следующий день целая делегация пришла к мсье Лепику просить его о выдвижении на пост мэра.
Sobre lo importante que es para esta circunscripción. que en esta votación, nuestro candidato salga con mayoría adecuada.
Для избирателей важно, чтобы в эти решающие предвыборные дни. наш кандидат заручился поддержкой большинства.
El candidato me perdonará que le mencione. con el apodo amistoso con el que se le conoce, anticipándome. anticipándome, ténganlo en cuenta.
Кандидат наверняка простит меня за то, что я упомянул прозвище, под которым он был известен ранее.
Sí, Roy, mejor llévatela antes de que descubra que yo soy mejor candidato.
Тебе лучше пораньше ее увести, прежде чем она поймет, что тут такое на самом деле.
Hay un candidato.
Это сможет лишь один человек.
Ud. es el candidato más lógico.
Но вы более подходящий кандидат, чем я.
Candidato.
Кандидат.
Nadie puede ser candidato salvo que haya pasado, como mínimo, 3 años embarcado, lo que garantiza que conocerá los problemas de los marinos.
Никто не может быть кандидатом в штаб МПМ пока не проведет хотя бы 3 года в море, это гарантирует, что он будет понимать проблемы моряков.
Hay que buscar otro vendedor, tengo un candidato.
Нам следует усыновить ребенка, чтобы я мог заботиться о нем.
Vaya, soy el candidato ideal.
Да, это превосходно.
Aquí tenemos a un candidato.
Вот кто мне нужен.
Deberás disparar en la cabeza al candidato presidencial, y Johnny se pondrá en pie elegantemente y levantará en brazos el cuerpo de Ben Arthur, se acercará a los micrófonos y comenzará a hablar.
Ты выстрелишь в голову кандидату в президенты, а Джонни храбро вскочит на ноги, поднимет тело Бена Артура, встанет у микрофона и начнет говорить.
Quiero que el candidato muera dos minutos después de comenzar su discurso de aceptación, dependiendo de su tiempo de lectura bajo presión.
Мне нужно, чтобы кандидат был убит примерно через две минуты после начала выступления, конкретно это зависит от темпа его чтения в стрессовом состоянии.
Pero lo llevaremos como candidato a las elecciones. y si lo eligen, lo sueltan.
Но мы выдвинем его кандидатом на выборах. и если мы его выберем, они освободят его.

Из журналистики

Ningún candidato en el horizonte parece poder detenerla.
Для многих южнокорейцев выборы сейчас должна выиграть Пак.
Cuando llegue el día de las elecciones presidenciales en 2012, los votantes surcoreanos elegirán al candidato que encarne el pragmatismo y el centrismo antes que a una persona muy marcada por su partido o a un ideólogo.
Она является сторонником политики вовлечения и шестисторонних переговоров, направленных на то, чтобы решить ядерные проблемы.
El organismo encargado de realizar la votación, la Comisión Electoral Independiente, estaba dirigido por comisionados asignados por un candidato, Hamid Karzai, y por lo tanto eran parciales a él.
Органом, уполномоченным проводить голосование, Независимой избирательной комиссией, управляли исключительно люди, назначенные одним кандидатом и приверженные только ему, Хамиду Карзаю.
Proclamarse el candidato que representa una marcada ruptura con la impopular política actual es la única forma de escapar a esa suerte.
Выставляя себя в качестве кандидата, который представляет собой разрыв с сегодняшней непопулярной политикой, единственный способ избежать этой судьбы.
Según las encuestas de opinión pública, Royal es claramente la favorita de la izquierda y el único candidato capaz de derrotar a Sarkozy.
Согласно опросам общественного мнения, Роял является явным фаворитом Левых и единственным кандидатом, способным победить Саркози.
Por supuesto que será importante quién gane la presidencia: un candidato del que se espere una continuación de la política exterior de Bush o alguien dispuesto a un nuevo comienzo.
Конечно же, будет важно, кто победит на президентских выборах: кандидат, который предположительно будет продолжать внешнюю политику Буша, или кто-то, кто готов к новому началу.
Basta con mencionar la idea de un impuesto a la energía a cualquier potencial candidato presidencial estadounidense para el 2008 para que su rostro empalidezca.
Упомяните идею о введении налога на потребление энергии любому потенциальному кандидату в президенты США в 2008 году, и их лица побледнеют.
Pero cualquier candidato presidencial para el 2008 que se atreva a hablar de hacer sacrificios ahora para un medio ambiente más seguro en el futuro realmente estará exponiéndose al fracaso.
Но любой кандидат в президенты в 2008 году, который посмеет заговорить о том, чтобы пойти на жертвы сейчас для более безопасной окружающей среды в будущем, действительно поставит себя под удар.
Obama no sólo es el primer candidato afroamericano de un partido principal, sino también uno de los más jóvenes que ha habido jamás.
Обама является не только первым афроамериканским претендентов одной из ведущих партий, но и самым молодым кандидатом в истории Америки.
Recientemente, Colombia marcó una diferencia frente a esta tendencia, y ahora parece que el candidato izquierdista de las elecciones presidenciales de México, Andrés Manuel López Obrador, ha sido derrotado por un estrecho margen.
Колумбия недавно нарушила эту традицию, и, как оказалось, кандидат от левых на президентских выборах в Мексике Андрес Мануэль Лопес Обрадор, проиграл лишь с небольшим отставанием.
Si bien los gobernantes chinos aspiran a dar forma a un continente sinocéntrico, sus esfuerzos por intimidar a los vecinos más pequeños difícilmente convierten a China en un candidato creíble para liderar Asia.
Пока руководители Китая пытаются формировать китайско-центричную Азию, их попытки запугать более мелких соседей вряд ли делают Китай заслуживающим доверия кандидатом на лидерство в Азии.
El concepto original era que los dos organismos alcanzarían un consenso respecto de un candidato.
Первоначальная концепция заключалась в том, что эти два органа должны достигнуть консенсуса относительно подходящей кандидатуры.
En la práctica, en cambio, hoy los cinco miembros permanentes se ponen de acuerdo sobre un candidato y su decisión primero es ratificada por el Consejo de Seguridad y, luego, por la Asamblea General.
Однако на практике пять постоянных членов выбирают кандидата, и их решение затем механически утверждается сначала Советом безопасности, а затем Генеральной ассамблеей.
Por ejemplo, la Asamblea General debería realizar audiencias públicas en las que se entrevistaría a los candidatos, mejorando así, enormemente, la categoría del candidato que finalmente resultara elegido.
Например, Генеральная ассамблея должна проводить публичные слушания, на которых кандидаты будут отвечать на вопросы, что значительно повысит статус кандидата, избранного в итоге Генеральным секретарем.

Возможно, вы искали...