casual испанский

случайный, случа́йный, беспричинный

Значение casual значение

Что в испанском языке означает casual?

casual

Que ocurre por casualidad. Perteneciente o relativo al caso gramatical.

Перевод casual перевод

Как перевести с испанского casual?

Примеры casual примеры

Как в испанском употребляется casual?

Простые фразы

Nuestro encuentro fue totalmente casual.
Мы встретились чисто случайно.
Nuestro encuentro fue totalmente casual.
Наша встреча была чистой случайностью.
Ese descubrimiento fue totalmente casual.
Это открытие было совершенно случайным.

Субтитры из фильмов

Puede decirse con rotundidad que en su arte no hay nada casual.
Мазок точен, строг. В его искусстве нет ничего случайного.
Casual.
Случайно.
De si ese encuentro ha sido casual o deliberado.
Даже от того, был ли это просто несчастный случай или это было сделано умышленно.
Esta violencia no es un episodio casual.
Однако, насилие не носит эпизодический характер.
Que su prometida puede ser la víctima casual de un vampiro.
Ваша невеста могла стать жертвой вампира.
Es sólo un encuentro casual de viejos amigos.
Муж прилетает через час.
Fue de manera casual?
Он вошел так небрежно?
Pintarla fue casual.
Было совпадением, что я ее нарисовал.
Todo empezó. deforma casual.
Ты ведь видела, это само началось.
No fue casual el que tuve que ser guardián. de la memoria del Coronel Walter E. Kurtz-- más volver a Saigon si era un accidente.
Я не удивляюсь, что именно меня выбрали для того, чтобы избавиться от полковника Курца. Возвращение в Сайгон было ошибкой.
El hecho casual de pinchar un dedo tiene cierta magnitud en la escala de lo pequeño.
Обычный укол пальца - большое событие в мире мельчайших вещей.
Excepcionalmente, al corregir se fija un nucleótido equivocado. Es un cambio casual en la instrucción genética.
В редких случаях из-за ошибки корректуры прикрепляются неправильные нуклеотиды, и в генетической структуре происходят маленькие беспорядочные изменения.
No, ha sido todo casual.
Нет, правда, это вышло случайно.
Un centro de violencia casual y acoso gratuito. donde amoralidad y violencia rampante empapan cada estrato social.
Центр повседневного насилия и непредсказуемой агрессии где безудержный порок и безнравственность проникают в каждый слой общества.

Из журналистики

Por el momento, sin embargo, el observador casual todavía no tiene demasiadas pistas.
Хотя в настоящее время случайный наблюдатель все еще пребывает в расстерянности.
La UIT, una entidad de las Naciones Unidas, creó la Comisión junto con la UNESCO y la presidencia conjunta no fue casual.
МСЭ, орган Организации Объеденных Наций, создал Комиссию совместно с ЮНЕСКО, поэтому сопредседательство не было случайным.
No es casual que el último colapso de los precios de las materias primas, que se produjo desde fines de los años 1970 hasta 1992, coincidiera con más de una década de crisis de deuda soberana en el mundo en desarrollo.
Не случайно предыдущий спад сырьевых цен, длившийся с конца 1970-х до 1992 года, совпал с десятилетием долговых кризисов в странах развивающегося мира.
No es casual que a estos países, que no habían liberalizado completamente sus mercados de capitales, les haya ido tan bien.
Не случайно, что эти страны, которые не произвели полную либерализацию своих финансовых рынков, смогли показать такие хорошие результаты.
El lector casual asiente con la cabeza y continúa.
Случайный читатель кивает и продолжает читать.
Por eso no es casual que, al mismo tiempo que ocurre una confrontación militar directa de los poderes regionales en Yemen, la comunidad internacional, encabezada por EE.UU., haya estado tratando de negociar un acuerdo nuclear con Irán.
Поэтому совсем не случайно, что наряду с прямой конфронтацией региональных держав в Йемене международное сообщество во главе с США пытается вести переговоры по ядерному соглашению с Ираном.
Pero esto no fue casual.
Но это не было случайностью.
Esta impresión no es casual.
Подобное впечатление не случайно.
No fue casual que los únicos dos países en desarrollo importantes que no sufrieron una crisis fueran India y China.
Это не случайность, что единственными двумя главными развивающимися странами, которых не коснулся кризис, были Индия и Китай.

Возможно, вы искали...