azar | caza | mazar | lazar

cazar испанский

охотиться

Значение cazar значение

Что в испанском языке означает cazar?

cazar

Buscar o seguir a las aves, fieras y otros animales para cogerlos y matarlos. Adquirir con destreza alguna cosa difícil o que no se esperaba. Prender, cautivar la voluntad de alguno con halagos o engaños. Náutica.| Poner tirante la escota, hasta que el puño de la vela quede lo más cerca posible de la borda.

Перевод cazar перевод

Как перевести с испанского cazar?

Примеры cazar примеры

Как в испанском употребляется cazar?

Простые фразы

El rey fue a cazar esta mañana.
Этим утром король отправился на охоту.
Puedo enseñarte a cazar.
Я могу научить тебя охотиться.
El otro día nos fuimos juntos a cazar osos.
На днях мы отправились вместе поохотиться на медведей.
Raúl ha debido salir a cazar pájaros porque veo que su carabina no está donde siempre.
Рауль, должно быть, ушёл охотиться на птиц, потому что его карабина нет на привычном месте.
Tom y Mary fueron a cazar ciervos.
Том и Мэри пошли охотиться на оленей.

Субтитры из фильмов

Estoy intentando cazar algo para comer, pero algo lo atrapó antes que yo, aparentemente.
Я просто пытался поймать себе еду, но похоже что то пришло за ней до меня.
Incluso a día de hoy prefiero cazar con él, pero a pesar de que era mortífero, lo que necesitaba no era una nueva arma. sino un nuevo animal.
До сего дня я предпочитал охотиться с ним, но увы, даже лук чересчур смертоносен. Мне было нужно не новое оружие, а новая добыча.
Dice que han salido a cazar.
Сказал, что они на охоте.
Tengo que ir a cazar con papá.
Я иду с папой на охоту.
Pues no iras a cazar con papá.
Ты НЕ идешь на охоту.
Te prohíbo que vayas a cazar con tu padre.
Итак, я запрещаю тебе идти с отцом на охоту.
El otro día. Fue su mujer quien prohibió a su hijo que fuera a cazar.
Это мадам Лепик тогда не пустила сына на охоту.
Me gusta cazar.
Ах, обойма. Это для охоты.
Much, el hijo del molinero. - Cazar está penado con la muerte.
Тебя ждет смерть за убитого оленя.
Era el guardián nocturno. - Todos salieron a cazar un leopardo.
Он сказал, что все уехали охотиться на леопарда.
Fui a cazar un conejo para envolverte con su piel.
Я охотился на зайчика, чтобы сшить шубку Бонни.
Hemos venido a cazar, no a escribir nuestras memorias.
Мы здесь, чтобы охотиться, а не писать мемуары.
No volveremos a cazar.
Нет ничего проще.
Modestia aparte, el inspector Fernack y yo podemos frenarla a ella y cazar a Waldman.
Вы нас познакомите с этим юным скромником? Прошу прощения.

Из журналистики

NUEVA YORK - A Nicolae Ceausescu le gustaba cazar osos.
НЬЮ-ЙОРК. Николае Чаушеску любил поохотиться на медведя.
Todo el mundo puede cazar a estos criminales.
Весь мир может охотиться за этими преступниками.
Ni siquiera el poderoso Estados Unidos puede cazar a todos aquellos que en todas partes utilizan la violencia como arma política.
Даже могущественная Америка не может выследить всех и повсюду, кто применяет насилие в качестве политического орудия.

Возможно, вы искали...