complice испанский

Значение complice значение

Что в испанском языке означает complice?

complice

Grafía obsoleta de cómplice.

complice

Grafía obsoleta de cómplice.

Примеры complice примеры

Как в испанском употребляется complice?

Субтитры из фильмов

Sr. Stone, Ud. podría ser culpado de obstrucción a la justicia, complice de secuestro y de posible asesinato.
Мистер Стоун, вы можете быть обвинены в препятствии закону и подстрекательстве преступника, соучаствии похищения и, возможно, убийства.
Luego la policia los detuvo y ella esta cagada, pensando que la pueden buscar por complice.
Затем полиция их задержала. Конечно, она нервничает. Думает, что её могут искать как сообщницу.
Toda accion que apoya una orden ilegal te hace complice de ella.
Любое действие, оказанное в поддержку незаконного приказа, делает вас причастными.
No estoy satisfecho, usted no ha probado que no fuera complice.
Я нахожу неудовлетворительными доказательства вашей непричастности к этой краже.
Informeme como un Complice del robo, entonces.
Тогда обвините меня, как сообщника кражи.
La sonrisa complice.
Притворные улыбки.
Si esa chica se muere, te voy a acusar de complice.
Если девушка умрёт, ты станешь соучастником убийства.
Oh, complice de homicidio!
Ты соучастник убийства!
Y entiendes. que confesaras ser complice. del encubrimiento del asesinato de Eleanor Reigns.
Которое, как вы понимаете. подтвердит ваше участие. в сговоре и сокрытии убийства Элеонор Рэйнс.
Usted es complice de asesinato.
Вы - соучастник убийства.
Siendo complice después del asesinato.
Сообщник в деле об убийстве.
Eso te convierte en complice, lo que significa que eres el responsable de la muerte del guarda de seguridad tanto como tu amigo y tu hermano, ninguno de los cuales habría estado allí si no fuera por ti.
Это делает вас соучастником, что означает, что вы так же несете ответственность за убийство охранника, как ваш друг и ваш брат, которых вообще там не было бы, если бы не вы.
Sí, Señor, creemos que le ayudó un complice.
Ну, сэр, мы считаем, что ему помогал сообщник.
Bueno, necesito un complice.
Ну так иди. - Мне нужна поддержка.

Возможно, вы искали...