deterioro испанский

порча

Значение deterioro значение

Что в испанском языке означает deterioro?

deterioro

Degeneración, empeoramiento gradual del estado de algo; proceso y resultado de decaer o deteriorarse.

Перевод deterioro перевод

Как перевести с испанского deterioro?

Примеры deterioro примеры

Как в испанском употребляется deterioro?

Субтитры из фильмов

Esta tontería sobre la Srta. Moore en el parque y en la piscina es un deterioro de la mente, que escapa a la fantasía.
Этот вздор насчёт мисс Мор в парке и в бассейне ваш ум разлагается, находит прибежище в сознании.
Juzgando por el grado de deterioro del borde de los dientes. Estimo que la edad debe estar entre los 40 y los 50.
Судя по изношенности одежды и состоянию зубов я заключаю, что возраст между 40 и 50.
Las lecturas indican que ha habido deterioro de condiciones naturales en este planeta al menos durante varios siglos.
Судя по приборам, естественные разрушения длятся на этой планете уже несколько столетий.
Los recién llegados al mercado. no pueden encontrar trabajo. la estabilidad del empleo está socavada en su base. ( el incremento de los ritmos. y el deterioro de las condiciones de seguridad en el trabajo. están en la misma línea).
Новички на рынке труда не могут найти работу, поэтому безработица растет. Увеличение норм выработки продукции и ухудшение стандартов безопасности дают схожий эффект.
Estas críticas estarían fundadas si hubiera por parte de los obreros una voluntad sistemática de deterioro, sin preocupaciones de objetivo. Sin embargo, no es el caso.
Эта критика обнаружилась, если бы у части рабочих осталась системная воля к разрушению без интереса к цели.
Bueno, mi libro trata sobre el deterioro de los valores.
Ну, моя книга об упадке ценностей.
La tasa de deterioro del chip cronodino. está en proporción directa a la zona afectada.
Скорость разрушения хронодинового кристалла прямо пропорциональна области действия.
Los inviernos pueden ser tremendamente duros y se trata de ocuparse de las averías y el posible deterioro.
Здесь бывают невероятно суровые зимы. Главное - это не допустить дорогостоящих повреждений и износа оборудования, а такое может случиться.
La capilla no mostraba el deterioro de su largo abandono.
В часовне не заметно было следов недавнего запустения.
Quería erradicar el deterioro del edificio.
Я всего лишь пытался предотвратить осквернение здания школы.
Hay un deterioro estructural.
Определенно, здесь есть структурное повреждение.
El deterioro en el plasma indica que sufrió una descarga directa antes de llegar al conducto.
Перепад плазмы предполагает, что его подвергли направленному разряду энергии прежде, чем он оказался в трубопроводе.
El perfil de deterioro de partículas no coincide con la gama especificada.
Схема распада частиц не попадает в указанный в записях диапазон.
Entre los dos escáneres, ha envejecido 23 minutos, pero según los niveles de deterioro celular, solo ha envejecido 20.
За время, прошедшее между двумя сканированиями Вы должны были состарится на 23 минуты, но исходя их степени клеточного распада, Вы постарели только на 20 минут.

Из журналистики

El silencio de Eban en los últimos años no fue sólo producto de su desencanto con la política Israelí o del deterioro de su salud.
Молчание Эбена в последние годы его жизни являлось не только результатом его разочарования политикой Израиля или его пошатнувшимся здоровьем.
Ahora, por fin, tenemos la oportunidad de salir de la espiral descendiente de deterioro económico.
Сейчас у нас наконец появился шанс вырваться из спирали экономического упадка, направленной вниз.
Pero a pesar del innegable deterioro que estos desacuerdos provocaron en los vínculos ruso-estadounidenses, la razón real de las fisuras en la relación bilateral es más profunda.
Но, хотя разногласия по этим вопросам, несомненно, способствовали охлаждению двусторонних отношений, реальная причина этого более фундаментальна.
En vista de ello, la UE debe hacer todo lo posible para impedir un deterioro de la seguridad de la región.
Учитывая это, ЕС должен делать все возможное, чтобы предотвратить ухудшение безопасности в регионе.
Contrariamente a la mayoría de los comentarios, esta no es una estrategia de crecimiento, sino más bien un intento por limitar el riesgo considerable de otro revés importante, inducido por un mayor deterioro de los balances en el sector de la vivienda.
В отличие от большинства других комментаторов, я заявляю, что это не стратегия роста, а, скорее, попытка ограничить значительный риск еще одного крупного спада, индуцированного дальнейшим плачевным состоянием баланса в жилищном секторе.
Al poner la pertenencia étnica por encima de la ciudadanía, Putin está desafiando las bases del sistema internacional y provocando un rápido deterioro de las relaciones entre Rusia y Occidente.
Тем, что Путин ценит этническую принадлежность над гражданством, он бросает вызов самой основе международной системы права и разжигает быстрое ухудшение отношений между Россией и Западом.
En consecuencia, Xi podría pensar ahora que tiene un margen mayor para abordar la desaceleración económica del país, mediante una reparación del daño infringido por el deterioro de la relación con Japón.
Теперь Си может быть уверен в том, что у него появилось больше пространства для борьбы с замедлением роста экономики страны. Например, путем смягчения ущерба, нанесенного ослаблением связей с Японией.
Sin embargo, no hay duda de que las señales de deterioro económico están presentes.
Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют.
Esta suba en las tasas de interés a largo plazo ha afectado más a los países con posiciones fiscales en marcado deterioro.
Это повышение долгосрочных процентных ставок сильнее всего поразило страны с резко ухудшающимся финансовым положением.
Esta restricción crediticia tuvo como consecuencia una brusca caída en el PBI y el empleo, al tiempo que las fuertes ventas de activos profundizaron el deterioro.
Это сжатие кредитования привело к резкому падению ВВП и занятости, в то время как резкие распродажи активов обеспечили дальнейшее снижение.
El deterioro de la imagen e influencia de los Estados Unidos en el mundo no molesta a los chinos.
Но китайцы тоже вполне вероятно могут оказывать предпочтение Маккейну по противоположной причине.
En efecto, el súbito deterioro de las finanzas públicas de Brasil ha llevado a que el riego país sobre su deuda soberana alcance niveles similares a los argentinos.
На фоне быстрого снижения кредитоспособности Бразилии процентные спреды по её долгам приближаются к аргентинскому уровню.
El deterioro de Birmania exige que Ban deje de gestionar y empiece a liderar.
Ухудшение ситуации в Бирме требует того, чтобы Пан Ги Мун перестал просто управлять и стал во главе реальных действий.
Perturba ver el deterioro de una compañera de más de cuatro décadas que alguna vez fue elegante, intelectualmente activa y muy independiente.
Очень сложно наблюдать за тем, как ухудшается состояние твоей спутницы, которая более сорока лет была изящной, полной интеллектуальной жизни и независимой женщиной.

Возможно, вы искали...