distraer испанский

отвлекать, забавлять, развлечь

Значение distraer значение

Что в испанском языке означает distraer?

distraer

Divertir, entretener.

Перевод distraer перевод

Как перевести с испанского distraer?

Примеры distraer примеры

Как в испанском употребляется distraer?

Простые фразы

Dan intentó distraer a la policía para permitir que Linda escapase.
Дэн попытался отвлечь полицию, чтобы помочь Линде сбежать.

Субтитры из фильмов

Demoró nuestro divorcio al distraer al juez.
Решение суда задержали на 20 минут.
Si los pudiéramos distraer por un segundo.
Нам нужно отвлечь их внимание хоть ненадолго.
Solo cien liras y podrán distraer a la familia entera.
Синьоры, всего сто лир, и вы повеселите свою семью!
En mi opinión, quieren distraer la atención.
Я считаю, что этот театр военных действий вторичен.
El primero para distraer a los Daleks en el lado del muro de la ciudad, y el otro para intentar abrir un camino por desde las montañas.
Одни будут отвлекать далеков у городской стены А другие попробуют атаковать со стороны гор.
Le diré a Uhura que haga algo para distraer la atención de Sulu a su señal.
Я скажу Ухуре, чтобы она отвлекла внимание Сулу по твоему сигналу.
Pero no puede distraer su mente del tejido que está luchando por curar.
Но он не может отвлечься от тканей, которые он хочет залечить.
Ahora, si esto funciona tendrás una buena oportunidad de distraer a los Quarks, y quizás incluso destruir uno o dos.
Теперь, если это сработает у вас будет шанс отвлечь Кварков, и даже уничтожить одного или двух из них.
Acelera a fondo y vamos a distraer a la poli todo cuanto podamos.
Жми педаль на металл, приятель, а мы задержим это полицейского насколько сможем. - Прием.
Usamos a George,. la copia androide de mí, para crear una distracción para distraer su atención.
Мы используем Геор. Андроида-двойника, чтобы отвлечь их внимание.
Tiene que admitir, señor, que se necesita valor para entrar aquí,. y distraer nuestra atención mientras sus hombres secuestran a la señorita Romana.
Но вы должны признать, сэр, что нужна немалая храбрость, чтобы прийти сюда и отвлекать наше внимание, пока его люди похищали госпожу Роману.
Mi clave, las instrucciones de Dillinger's para distraer.
Дилинджер закрыл мой доступ, но. -Уже поздно!
Sin embargo, no se suele conseguir, debido a la capacidad del hombre. de distraer su atención de los asuntos espirituales por nimiedades cotidianas.
Тем не менее, это достигается крайне редко вследствие уникальной способности человека отвлекаться от дел духовных по повседневным пустячным вопросам.
No puedo distraer la atención todos los días.
Я не могу каждый раз придумывать, как вам их передавать.

Из журналистики

De hecho, muchos piensan que la obsesión de Netanyahu con Irán no es más que un ardid eficaz para distraer la atención lejos de la cuestión palestina.
В самом деле, многие считают одержимость Нетаньяху иранским вопросом всего лишь успешной уловкой, направленной на то, чтобы отвлечь внимание от палестинского вопроса.
Pero el deporte también se puede convertir en una especie de cortina gigante para distraer, detrás de la cual los regímenes perversos hacen cosas escandalosas -lo opuesto exactamente al espíritu olímpico y del Mundial.
Но спорт может также стать гигантской отвлекающей ширмой, за которой отвратительные режимы делают ужасные вещи, противоречащие олимпийскому духу и духу чемпионата мира по футболу.
Como resultado, las soluciones de buena gobernanza tienden a distraer la atención de estos países, y a alejar dicha atención de esfuerzos de desarrollo que son más eficaces.
В результате, решения в отношении хорошего управления, как правило, отвлекают от более эффективных усилий в области развития.
Esto implica contrarrestar a quienes en Estados Unidos y nuestra región buscan distraer la atención internacional de cuestiones en las que están directamente involucrados e impedir que Irán mejore su posición regional.
Это означает необходимость противодействия тем группам в США и нашем регионе, которые пытаются отвлечь международное внимание проблемами, в которых они заинтересованы, и препятствовать Ирану в улучшении его регионального статуса.
Su operación en Siria está pensada en parte para distraer la atención del desmembramiento que promueve en Ucrania.
Его операция в Сирии частично разработана, чтобы отвлечь внимание от его разделения на части Украины.
Las medidas graduales sólo servirán para distraer nuestra atención de la envergadura de las dificultades que afrontamos.
Пошаговые меры будут только отвлекать нас от того объема проблем, с которыми мы сталкиваемся.
Al afrontar los árabes un cambio transcendental, no deben dejarse distraer cayendo en debates infructuosos sobre los tipos apropiados de apoyo estatal a los ciudadanos.
Поскольку арабы стоят перед лицом далеко идущих перемен, им не следует отвлекаться на бесполезные дебаты относительно правильного типа правительственной поддержки своих граждан.
Y, en lugar de reducir las posibilidades de un conflicto nuclear en el sur de Asia, el plan de la Casa Blanca sólo sirvió para distraer la atención de los esfuerzos por resolver las tensiones entre la India y Pakistán.
А вместо снижения вероятности ядерного конфликта в Южной Азии план Белого дома лишь отвлёк внимание от усилий по решению проблемы напряженности между Индией и Пакистаном.
Piensan que la piñata es algo que pretende distraer la atención de la meta de una legalización merecida.
Они считают, что пиньята служит для того, чтобы отвлечь их от цели полной легализации.
La violencia en el Oriente Próximo no debe distraer la atención del mundo sobre la amenaza que representan las ambiciones nucleares de Corea del Norte, demostradas en su reciente prueba de un misil de largo alcance.
Нельзя позволить пожару войны на Ближнем Востоке отвлечь внимание мирового сообщества от угрозы, создаваемой ядерными амбициями Северной Кореи, которые она продемонстрировала своими недавними испытаниями ракет дальнего действия.
Al distraer los recursos de sus usos productivos, las empresas terminarían por dañar a muchas de las personas a las que supuestamente quieren ayudar.
Отвлекая ресурсы от целей производства, бизнес задел бы интересы многих из тех самых людей, которые проявляют желание помогать.

Возможно, вы искали...