morir | dorio | dorar | domar

dormir испанский

спать

Значение dormir значение

Что в испанском языке означает dormir?

dormir

Permanecer en un estado de reposo del cuerpo sin que se presenten movimientos físicos voluntarios y con un estado de consciencia reducido.

Перевод dormir перевод

Как перевести с испанского dormir?

Примеры dormir примеры

Как в испанском употребляется dormir?

Простые фразы

Tengo que irme a dormir.
Мне пора идти спать.
Deberías dormir.
Тебе лучше поспать.
Deberías dormir.
Тебе бы поспать.
Deberías dormir.
Тебе следовало бы поспать.
No podemos dormir por el ruido.
Мы не можем спать из-за шума.
Quiero dormir.
Я хочу спать.
Quiero dormir.
Я спать хочу.
No puedo dormir por las noches.
Я не могу спать по ночам.
Vete a dormir.
Иди спать.
Intento dormir.
Я пытаюсь уснуть.
Estoy intentando dormir.
Я пытаюсь уснуть.
Mi mujer está intentando dormir.
Моя жена пытается уснуть.
Me gusta dormir.
Я люблю поспать.
Mi esposa está intentando dormir.
Моя жена пытается уснуть.

Субтитры из фильмов

Vete a dormir la mona.
Иди поспи.
Así que ella está tratando ponernos a dormir.
Она пытается нас усыпить.
Una noche, París se fue a dormir y a la mañana siguiente el vigilante nocturno de la Torre Eiffel se pregunta por qué nada se mueve en la ciudad y ya que nadie viene.
Париж погружается в сон и, на следующее утро ночной сторож Эйфелевой башни задаётся вопросом: почему ничто не пробуждается в городе и, поскольку никто не приходит.
El posadero nos ha permitido dormir dentro de la cuadra.
Хорошо, что хозяйка отеля позволяет нам спать в конюшне.
Si hubieses visto ese lunático no dirias que era una historia para dormir!
Если бы вы видели этого сумасшедшего, вы бы не думали, что это детские страшилки!
La camioneta está esperando. Anoche no pude dormir del hambre.
Вас ждёт грузовик.
Déjale dormir.
Да, да, пусть спит.
Y una cama de plumas para dormir.
И пуховую постель в придачу.
Pero, Franz, ahora tienes que intentar dormir.
О, впрочем, Франц, может, поспишь немного.
Y date prisa en acostarte, quiero dormir.
Иди в кровать, я спать хочу.
Vete a dormir.
А теперь ложись в кровать.
Tenemos dos horas para dormir.
У нас есть пара часов на отдых.
Ya lo tengo. Puede dormir en ropa interior.
Вы можете спать в нижнем белье.
Tendrán suficiente para comer, bebida en abundancia, y podrán dormir mucho.
Много еды. Море выпивки. Сплошной отдых.

Из журналистики

Los habituales ritmos diarios parecen fallar: no poder dormir o dormir demasiado, no poder comer o comer demasiado.
Нарушаются обычные дневные ритмы, что проявляется в отсутствие сна или излишней сонливости, в отсутствие аппетита или непреодолимом чувстве голода.
Los habituales ritmos diarios parecen fallar: no poder dormir o dormir demasiado, no poder comer o comer demasiado.
Нарушаются обычные дневные ритмы, что проявляется в отсутствие сна или излишней сонливости, в отсутствие аппетита или непреодолимом чувстве голода.
Para averiguar si ella era la causa de la infertilidad, empezó a dormir con otros hombres.
Она говорит, что снег и лед тают.
Lo mismo se aplica a comer poco, dormir poco o tener poca actividad sexual.
То же самое применяется и в отношении недостатка в питании, сне или сексе.
Naturalmente, nos alientan a diagnosticar el comer, dormir o sentir demasiado (o muy poco) como enfermedades que requieren una cura química.
Фундаментальная цель компаний по производству лекарственных препаратов состоит в том, чтобы принести прибыль акционерам.
Yo estaba sentado en un extremo de la mesa, sin prestar atención a su conversación, Todo el mundo estaba cansado, pero mi padre no tenía prisa por irse a dormir.
Я сидел в конце стола, не обращая внимания на их разговор. Все были уставшими, но мой отец не торопился идти отдыхать.
Para dormir, es necesario desconcentrarse.
Для того чтобы уснуть необходимо расслабление.

Возможно, вы искали...