educado испанский

воспитанный

Значение educado значение

Что в испанском языке означает educado?

educado

Que sabe comportarse con decoro y respeto de acuerdo con las normas de etiqueta.

Перевод educado перевод

Как перевести с испанского educado?

Примеры educado примеры

Как в испанском употребляется educado?

Простые фразы

Sé educado con tus padres.
Будь вежливым по отношению к своим родителям.
Fui educado por mi abuela.
Я был воспитан бабушкой.
No es educado negarle propina al mozo.
Некультурно отказывать официанту в чаевых.
Tom no fue educado con Mary.
Том не был вежлив с Мэри.
Personas de distintas edades y culturas utilizan el portal, por lo que le pedimos que sea siempre tolerante y educado al comunicarse con otros usuarios.
Порталом пользуются люди разных возрастов и относящиеся к разным культурам, поэтому мы просим Вас всегда быть вежливым и толерантным при общении с другими пользователями.
No es educado mirar a la gente fijamente.
Неприлично пристально смотреть на людей.
Tom habla cinco idiomas, pero no sabe como ser educado en ninguno de ellos.
Том говорит на пяти языках, но не умеет быть вежливым ни на одном из них.
Tom no es muy educado.
Том не очень вежлив.
Tom no es muy educado.
Том не очень вежливый.

Субтитры из фильмов

Pero soy un hombre tranquilo y el marido un hombre educado.
К счастью и я и её муж - мирные люди.
Sea educado con él.
Будьте с ним повежливей.
Quiero un joven educado, sano, de buena familia y sin malos hábitos.
Нужен образованный здоровый юноша из хорошей семьи и без дурных привычек.
Si quiere quedarse por aquí, tendrá que ser educado.
А если ты хочешь здесь находиться, будь любезен.
Podría ser más educado, Sra. Sullivan.
Вероятно, я мог бы быть чуть повежливее, Миссис Салливан.
Agua sucia, eso dije. y sólo porque soy educado.
Вот что я сказал, и это еще вежливо.
El maestro es muy bien educado.
Учитель учтив.
Y él también le prestará atención. Está bien educado. Fue criado por una mujer más fuerte y posesiva que él, su madre.
И он послушает ее ведь он чопорный и важный ему прийдется выбрать ту женщину что притягивает его более чем его мать.
Será mejor que reces pues es la forma en que fui educado.
Тебе бы следовало лучше благодарить, но ты так воспитана.
Supongo que es por el modo en que ha sido educado.
Предполагаю, что ты так воспитан.
No sé. El David que yo recuerdo era educado y puntual.
Девид, я помню, был столь же вежливым, сколь пунктуальным.
Si te hubieran educado bien. llevarías con más dignidad el peso de esta casa.
Немного дисциплины в раннем возрасте поможет им в будущем с большим достоинством отстаивать честь этого дома!
Un hombre educado que usa su cabeza para burlarse de la ley. Es el peor tipo de hombre. No tiene excusas.
Пользоваться дипломом, чтобы извращать закон. это непростительно.
Pero antes que nada, tiene que ser educado.
Но прежде всего его нужно выучить.

Из журналистики

Como primer ministro de Serbia después de Milosevic, parecía más el Director Ejecutivo de una corporación que el profesor de filosofía educado en Heidelberg que era.
Будучи премьер-министром Сербии после Милошевича, он больше походил на главного менеджера корпорации, чем на профессора философии, получившего образование в Гейдельберге.
Bin Laden, nacido, criado y educado en Arabia Saudita, es un producto de esta ideología dominante.
Бен Ладен, родившийся, выросший и получивший образование в Саудовской Аравии, является продуктом данной широко распространённой идеологии.
Obviamente, ser altamente educado, usar corbata, comer con tenedor o cortarse las uñas una vez por semana no es suficiente.
Безусловно, для этого недостаточно быть высоко образованным, носить галстук, есть вилкой и еженедельно подстригать ногти.
Para comenzar, es necesario haberse educado en los centros más prestigiosos para alcanzar los puestos de mayor estatus, y eso cuesta dinero.
Для начала, позиции самого высокого статуса требуют самый престижный уровень образования - и это стоит денег.
Primero vino la renuncia del economista en jefe del FMI, Michael Mussa, un formidable economista educado en la Universidad de Chicago, reconocido por su buen juicio.
Они начались с отставки главного экономиста МВФ Майкла Мусса, выпускника Чикагского Университета, блестящего специалиста, известного своим здравомыслием.
Yo crecí en Pakistán y desde pequeño siempre supe lo importante que era para mi madre, lo mismo que para cualquier progenitor educado, identificar los medicamentos y las farmacias dignos de confianza.
Я вырос в Пакистане и понимал, насколько важно было для моей матери, как и для любого образованного родителя, знать, каким лекарствам и аптекам можно доверять.
Es joven, bien parecido, inteligente, fascinante, educado, cosmopolita y, sobre todo, promete un cambio radical en comparación con la administración estadounidense más impopular de la historia.
Глупый вопрос, скажете вы.
Ningún economista educado en Occidente pudo haber imaginado el sistema de responsabilidad doméstica o las empresas aldeanas de China (innovaciones institucionales que están en el corazón del milagro chino).
Ни один экономист, получивший образование на Западе, не смог бы представить себе существующую в Китае систему семейной ответственности или города-предприятия и деревни-предприятия - структурные новшества, лежащие в основе китайского чуда.
Desafortunadamente, también tiene varias desventajas distintivas: fue educado en dos universidades de elite, su segundo nombre es Hussein y su padre era negro.
Увы, у него также есть ряд различных недостатков: он получил образование в двух элитных университетах, его среднее имя Хусейн, а его отец был черным.
Putin, que no es un hombre bien educado, está llevando a Rusia, con una profunda y sincera convicción, a la misma desintegración que sobrevino con el colapso del estado soviético.
Не являясь высоко образованным человеком, Путин, со всей своей искренностью, ведет Россию к той же дезинтеграции, которая сопровождала распад советского государства.
La cultura y la raza juegan papeles importantes en Estados Unidos -la cultura de portar armas, por ejemplo, y el malestar de tener un presidente negro educado en Harvard que habla como un profesor de leyes.
Культура и раса играют важные роли в США: к примеру, культура ношения оружия и дискомфорт по поводу того, что президентом является чернокожий человек с гарвардским образованием, разговаривающий, как профессор права.
Pero los sirios son un pueblo considerablemente resistente y emprendedor, así como joven y bien educado.
Но сирийцы - это удивительно жизнерадостные и находчивые люди. К тому же среди них много молодых и хорошо образованных людей.
Y, con mejores habilidades de comunicación, podría haber educado mejor al pueblo estadounidense acerca de la naturaleza cambiante del mundo posterior a la Guerra Fría.
А с лучшими навыками общения, он был бы в состоянии сделать больше для просвещения американской общественности об изменчивости мира после окончания холодной войны.

Возможно, вы искали...