equivocado испанский

ошибочный

Значение equivocado значение

Что в испанском языке означает equivocado?

equivocado

Que implica o contiene una equivocación, desacierto o error. Se dice del que comete una equivocación.

Перевод equivocado перевод

Как перевести с испанского equivocado?

Примеры equivocado примеры

Как в испанском употребляется equivocado?

Простые фразы

Parece ser que subieron a un tren equivocado.
Кажется, они сели не в тот поезд.
Parece ser que subieron a un tren equivocado.
Похоже, они ошиблись поездом.
Las palabras no pueden describir hasta qué punto estás equivocado.
Глубину Вашего заблуждения невозможно выразить словами.
Él tomó el bus equivocado por error.
Он по ошибке сел не на тот автобус.
Lo convencí de que él estaba equivocado.
Я убедил его, что он не прав.
Me he equivocado.
Я ошибся.
Si lo piensas un poco verás que estás equivocado.
Если ты немного подумаешь над этим, то поймёшь, что ошибаешься.
Tengo miedo de tener el número equivocado.
Боюсь, у меня неправильный номер.
Me temo que he tomado un tren equivocado.
Боюсь, я сел не на тот поезд.
Debo de tener el número equivocado.
Я, должно быть, номером ошибся.
Tienes que admitir que estás equivocado.
Ты должен признать, что неправ.
Lo siento, creo que se ha equivocado de número.
Мне жаль, думаю, вы ошиблись номером.
Es posible que esté equivocado.
Возможно, вы ошибаетесь.
Temo haber tomado el tren equivocado.
Боюсь, я сел не на тот поезд.

Субтитры из фильмов

Estaba totalmente equivocado.
Наши чувства уже не будут прежними.
He estado equivocado, Lem, y lo siento.
Я был неправ, Лем, и страшно сожалею.
Estás en el camino equivocado.
Ты идёшь по неправильной дороге.
Es un error. Está equivocado.
Это ошибка.
Lo siento. Me habré equivocado.
Простите, я должно быть ошибся.
Veremos si se ha equivocado o no.
Мы посмотрим, ошиблись ли вы.
Me había equivocado en cuanto a tu personalidad, como lo había hecho con la de tu madre.
Я ошибся в тебе, как и в твоей матери.
Estás equivocado, Ed.
Ты ошибаешься, Эд.
Y usa el pintalabios equivocado.
А потом Вы пользуетесь не той помадой.
Me he equivocado.
Что-то не то.
Me he equivocado otra vez.
Тоже неверно.
Te dije que me había equivocado.
Говорю тебе, я ошиблась.
Me he equivocado del todo.
Я ошиблась во всём.
No se ha equivocado sentándose cerca de mí.
Ты правильно сделала, что села рядом со мной.

Из журналистики

Se llegó a considerar que todas las formas de ideología izquierdista -de hecho, todo lo que oliera a idealismo colectivo- eran un utopismo equivocado que sólo podía acabar en el Gulag.
Все формы левой идеологии - в самом деле, все, что противостояло коллективному идеализму - стало рассматриваться как ошибочной утопизм, который может привести только к ГУЛАГУ.
Existe una brecha considerable entre los ofrecimientos de consejo que uno no puede rechazar y la responsabilidad para lidiar con las consecuencias cuando ese consejo resulta equivocado o extremadamente difícil de implementar.
Существует значительный разрыв между предложениями советов, от которых некоторые не могут отказаться, и ответственностью по устранению последствий, когда такой совет окажется неверным или чрезвычайно сложным для применения.
Si Europa se aferra a la austeridad es debido a un diagnóstico equivocado de sus problemas.
Такая целенаправленная сосредоточенность Европы на экономии является результатом неправильной диагностики проблем.
Nada podría estar más equivocado.
Трудно вообразить себе более неправильное обвинение.
Estaba equivocado.
Он ошибался.
Los analistas y expertos se han equivocado frecuentemente en cuanto a la posición de Estados Unidos en el mundo.
Аналитики и эксперты часто ошибались по поводу положения Америки в мире.
Qué equivocado parece Frum ahora.
Насколько же неверной кажется сейчас его оценка.
Los funcionarios argentinos me dijeron varias veces que yo estaba equivocado y que Argentina estaba en perfectas condiciones.
Аргентинские власти повторяли мне, что я заблуждаюсь и что Аргентина в прекрасной форме.
El pedido de disculpas de Lagarde fue inusitado, valiente. y equivocado.
Извинения Лагард были беспрецедентными, мужественными и неправильными.
Es más, si bien las organizaciones internacionales reconocen el problema, su enfoque para abordarlo está totalmente equivocado.
Более того, хотя международные организации и признают эту проблему, их подход к ней совершенно неверен.
Mi detención aquí se debe a que estuve en el lugar erróneo en el momento equivocado.
Мое задержание здесь является результатом того, что я оказался в неправильном месте в неправильное время.
Si ese es el cálculo de Blair, está equivocado.
Если расчеты Блэра основаны на этом предположении, то он ошибается.
Más precisamente, ha tomado el camino equivocado gracias a la fantasía ideológica del Partido Conservador de que ciertas potencias de la UE pueden y deben regresar a la soberanía británica.
Точнее говоря, она была сбита с пути идеологическими фантазиями Консервативной партии о том, что определенные полномочия в рамках ЕС могут и должны быть возвращены под британский суверенитет.
En ese sentido, como en otros, Bush está totalmente equivocado y es demasiado dogmático para reconocerlo.
В этом, как и во многом другом, Буш абсолютно неправ, но он слишком упрям, чтобы признать это.

Возможно, вы искали...