escape испанский

выхлоп

Значение escape значение

Что в испанском языке означает escape?

escape

Acción de escapar, huir. Fuga o salida de un gas o de un líquido de un contenedor. Salida de gases residuales de un motor de combustión. El tubo que transporta estos gases 3. Tecla frecuentemente etiquetada Esc y que se encuentra en los teclados de muchos tipos de computadora, se emplea con frecuencia para interrumpir una instrucción o proceso o para saltar de una parte de la aplicación a otra.

Escape

Apellido.

Перевод escape перевод

Как перевести с испанского escape?

Примеры escape примеры

Как в испанском употребляется escape?

Простые фразы

Nuestro escape no fue otra cosa que un milagro.
Наше спасение было не чем иным, как чудом.
Los motores de combustión interna realizan un ciclo de cuatro pasos: Admisión, compresión, explosión y escape.
Рабочий цикл двигателей внутреннего сгорания состоит из четырёх тактов: впуск, сжатие, рабочий ход и выпуск.
Al descender de la moto, cuidado de no apoyarte en el caño de escape.
Спускаясь с мотоцикла, старайся не опираться на выхлопную трубу.
Al bajar de la moto, ten cuidado para no tocar el tubo de escape.
Спускаясь с мотоцикла, старайся не касаться выхлопной трубы.
No hay escape del destino.
От судьбы не убежишь.
No hay escape del destino.
От судьбы не убежать.
No dejes que Tom se escape.
Не дай Тому сбежать.

Субтитры из фильмов

A los sajones podéis pegarnos y sitiarnos pero cuando el rey escape, os cogerá por el pescuezo y os arrojará al mar.
Вы можете бить нас, саксов, и морить голодом, но когда король Ричард вырвется из плена, он возьмет вас за шкирку и вышвырнет в море!
No vamos a permitir que ese hombre se nos escape de las manos.
Нельзя позволить главарю улизнуть.
Todavía no sé por qué lo tengo. Lo encierro para que no se escape.
Я просто сдерживаю его.
Hace bien, no hay que dejar que se escape la inspiración.
Все в порядке. когда приходит вдохновение.
No dejes que se escape.
Сделай так, чтобы она задержалась.
Ellos no se imaginan que nadie se escape de aquí.
У них и в мыслях даже нет, что можно сбежать отсюда.
La única vía de escape de Elmer era a través del gran río.
Единственным путем спасения Элмера, было переплыть большую реку.
Tú lo llamas escape.
Вы называете это бегством.
Estás dejando que escape.
Мы сейчас упустим его.
Vigiladla de cerca para que no escape.
Смотреть ее тесно, так что выхода нет.
Tubos de escape gemelos.
Двойной выхлоп.
Los mecánicos estaban ocupados con la plataforma y la fosa de escape.
Механики были заняты платформой и спустились в яму под ракетой.
Los contenedores originales todavía estaban en la fosa de escape.
А оригинальные емкости для топлива спустили в яму выпуска.
Dame la ruta de escape.
Покажи мне дорогу.

Из журналистики

No podemos dejar que se nos escape esta oportunidad.
Мы не можем позволить, чтобы эта возможность прошла мимо нас.
Y, como ocurre con frecuencia, la animosidad contra las elites ha encontrado una vía de escape en la animosidad contra los extranjeros, que lucen distintos y cuyas costumbres son extrañas.
Мы должны бороться с исламистским экстремизмом, но не посредством использования жестоких инстинктов бездумной толпы.
Aun así, mientras vemos una posibilidad de escapar de la muerte, salimos corriendo y esperamos que quienes nos prestan asistencia busquen las vías de escape.
Тем не менее, пока мы видим шанс избежать смерти, мы бежим от нее, и мы надеемся, что те, кто заботится о нас, найдут пути к спасению.
Así, pues, en este caso hay una diferencia: cuando se muere por falta de atención médica, hay una vía de escape.
Таким образом, вот в чем состоит различие: когда Вы умираете от недостатка медицинской помощи, есть путь к спасению.
La noción antes popular que se incluía en las predicciones de crecimiento, de que las exportaciones serían la puerta de escape de la crisis, nunca fue creíble.
Мировая торговля неуклонно слабела, практически без улучшений, в течение последних шести месяцев.
Apuesto a que ésta será una década en la que la inteligencia artificial cobre velocidad de escape y empiece a tener un impacto económico al mismo nivel del surgimiento de India y China.
Делаю ставку, что следующее десятилетие будет десятилетием, в котором искусственный интеллект достигнет второй космической скорости и начнет оказывать экономическое влияние такого же значения, как и экономический рост Индии и Китая.
La postergación del segundo aumento parece un buen modo de hallar un término medio entre alcanzar la velocidad de escape de la economía y mantener la credibilidad a largo plazo.
Отсрочка второго повышения налога на потребление кажется хорошим компромиссом между нажатием на Абэномику с космической скоростью и поддержанием долгосрочного доверия.
No sólo es joven e inexperto, sino que, además, su tía, Kim Kyong-hui, hermana de Kim Jong-il y esposa de la segunda figura de la jerarquía de Corea del Norte, Chang Song-taek, puede mostrarse reacia a que el poder se le escape de las manos.
Не только потому, что он еще молод и неопытен, а потому что его тетя, Ким Кен Хи, сестра Ким Чен Ира и жена Чак Сен Тэка, занимающего второе по значимости должности место в Северной Корее, может попробовать придерживать власть, ускользающую у нее из рук.
Durante este periodo las microfinanzas han sido alabadas por su potencial para mejorar la inclusión financiera y permitir a las personas un escape de la pobreza.
За этот период микрофинансирование похвалили за его потенциал в продвижении финансового вовлечения людей и в предоставлении возможности для людей избежать бедности.
El consuelo es que tratar de apelar a una cláusula de escape de esta naturaleza en la mayoría de los casos de atrocidades es irrisorio.
Утешением в этом случае является то, что попытка полагаться на такой пункт в большинстве случаев злодеяний не прошла бы тест на смех.
Dos están situadas como máximo a 20 kilómetros de la capital, Taipei, y en general todos coinciden en que no habría ninguna salida de escape para la gran mayoría de los ciudadanos del país si ocurriera un accidente nuclear importante.
К тому же две из них расположены в двадцатикилометровой зоне столицы страны города Тайбэй, и все признают, что если там случится какая-либо значительная ядерная авария, то большинство жителей столицы не смогут спастись.
La crisis nuclear debería solucionarse antes de que, como dijo el presidente estadounidense Barack Obama, se escape la oportunidad.
Ядерный кризис должен быть разрешен путем переговоров, прежде чем, как выразился президент США Барак Обама, двери закроются.
Pero entonces, en 1999, Dorje realizó un impresionante escape a la India a través de Nepal, que no solo atrajo la atención del mundo, sino también profunda desconfianza por la aparente facilidad con la que él y sus acompañantes lograron huir.
Но затем в 1999 году Дордже совершил удивительный побег в Индию через Непал, который привлек внимание всего мира, в также вызвал глубокие подозрения, в связи с легкостью, с которой он и его свита смогли сбежать.
Una lección de la revolución de 1989 en Europa del Este es el valor de que figuras con mentalidad realmente democrática encabecen el escape del comunismo.
Один из уроков революции 1989 года в Восточной Европе заключается в том, что уход от коммунизма возглавляли истинно демократические личности.

Возможно, вы искали...