estruendo испанский

гул, грохот

Значение estruendo значение

Что в испанском языке означает estruendo?

estruendo

Gran ruido. Confusión o alboroto acompañado de mucho ruido o muchos ruidos entremezclados.

Перевод estruendo перевод

Как перевести с испанского estruendo?

Примеры estruendo примеры

Как в испанском употребляется estruendo?

Простые фразы

El estruendo despertó a los niños.
Грохот разбудил детей.

Субтитры из фильмов

Pero aquí el cruel estruendo de la música barata, el alcohol, el odio, la lujuria generan un perverso carnaval.
Но здесь разнузданная музыка, выпивка, ненависть, похоть, смешались в дьявольском карнавале.
Entonces el tren había estado pasando con estruendo junto a lo del anciano. diez segundos antes de que el cuerpo cayera al piso.
Следовательно, поезд грохотал мимо окон все десять секунд, а лишь потом был звук падения тела.
Aunque hubiera oído, no podría haber identificado la voz con el estruendo.
Тем более нельзя опознать голос в таком шуме.
El súbito estruendo, el rostro de la mujer un cuerpo desplomándose, gritos de una multitud presa del pánico.
Неожиданный грохот, жест женщины, съежившееся тело, и крики толпы на площадке покрытой страхом.
Uno lo intenta todo para que suene suave, pero produce un estruendo enorme.
Делаешь все, чтобы вышел определенный звук, нота, а выходит один большой пердеж!
Es un estruendo.
Это урчание.
Eso hará un estruendo. Después la bocina de emergencia.
Это поднимет шум, а затем включу аварийную сирену.
Me parece que el grueso muro está tratando en vano de ocultar las imágenes de la guerra, de aislar el estruendo de las batallas.
Толстая стена не скрывает от меня ужасов войны.
Ni les dio un gran estruendo al final de las canciones para indicar el aplauso.
В конце арий должен быть громкий аккорд чтобы они знали, когда хлопать.
Estruendo. Estruendo de la ciudad.
Шум большого города.
Estruendo. Estruendo de la ciudad.
Шум большого города.
Hubo un estruendo enorme.
Было громкий шум.
Otro gran estruendo en un lugar muy público.
Ещё взрыв, и в очень людном месте.
Por más que se reían ahora, No es nada comparado con el estruendo en el auditorio lleno de colegas riéndose.
Уж как вы сейчас смеётесь а представьте раскаты смеха в аудитории среди моих коллег.

Из журналистики

Del estruendo desesperado con el que concluyó el informe, habríamos deducido que el calentamiento global es peor de lo que imaginábamos y que necesitamos emprender acciones rápidas y enérgicas inmediatamente.
Среди всего этого шума вы бы различили, что в данном отчёте делается вывод о том, что проблема глобального потепления оказалось острее, чем предполагалось, и что нам надо немедленно предпринять быстрые и действенные меры.
El estruendo de los tiroteos y bombardeos aterrorizó de tal manera a su hermana de cinco años de edad, que aún suele despertarse gritando en medio de la noche.
Перестрелки так сильно напугали его пятилетнюю сестру, что она до сих пор просыпается ночью и кричит.
Los votantes sacaron a la Gran Coalición del gobierno con gran estruendo y dejaron a los socialdemócratas en el abismo político.
Она решительно проголосовала за уход великой коалиции из кабинета, отправив социал-демократов в политическую бездну.

Возможно, вы искали...