шумиха русский

Перевод шумиха по-испански

Как перевести на испанский шумиха?

шумиха русский » испанский

alboroto ruido sonido rumor jaleo gritería fragor follón estrépito estruendo bullicio barullo

Примеры шумиха по-испански в примерах

Как перевести на испанский шумиха?

Субтитры из фильмов

Когда он поправится, скажи ему, что когда шумиха прекратится. пусть приезжает в Гэшертон. Он сможет спрятаться там.
Dile. que puede esconderse en Gusherton.
Такая была шумиха, словно открыли новый супермаркет.
Tanto alboroto como cuando abren un supermercado en Los Ángeles.
Давайте так: вы соглашаетесь вернуть людей на работу, а я гарантирую уволить Уиндраша, как только вся эта шумиха стихнет.
Si usted consigue, que los hombres vuelvan al trabajo Yo le garantizo el despido de Windrush en ese instante.
Всегда удивлялся, с чего такая шумиха?
Siempre me pregunte por que tanto exageracion.
Такая шумиха вокруг этого оружия.
Tanto maldito alboroto que hacen los de control de armas.
И сейчас, пока еще не поднялась шумиха, самое время его вернуть.
Si eres razonable, ya va siendo hora de que me la devuelvas.
Пьеса, мистер Пуаро. Эта шумиха вокруг жемчуга.
Es por la obra, Sr. Poirot.
Большая благотворительная шумиха в Портленде.
Una fiesta benéfica importante.
Не понимаю, почему эта шумиха?
No veo por qué tanto escándalo.
И мне не важно, что у вас есть какая-то иудейская шумиха, чтобы стоять на своем.
Y no me importa si tiene la Torá y a una bola de alborotadores judíos.
Вся эта шумиха вокруг нескольких повесток.
Por unas llamadas en la casa Blanca.
Такая шумиха в прессе, вы усугубляете ситуацию!
Gracias. Toda esta conmoción en la prensa. Uds. Están empeorando el problema.
Большая шумиха, сэр, и никакой ошибки.
Una verdadera batahola, y no me equivoco.
Действительно, большая шумиха.
Así es. Una verdadera batahola.

Из журналистики

Шумиха пошлого разоблачения и расследования по каждому аспекту ширящегося скандала может длиться неделями.
Es muy posible que las revelaciones de mal gusto y la investigación en los vericuetos de un escándalo social en aumento den de qué hablar por varias semanas.
Пресса устроила большой переполох по поводу запуска большого адронного коллайдера в Щвейцарии, и не меньшая шумиха образовалась вокруг его остановки, вызванной техническими неполадками.
Cuando se puso en marcha el gran colisionador de hadrones en Suiza se despertó un frenesí de artículos en la prensa, al igual que cuando tuvo que ser apagado poco después por un problema técnico.
Недавняя шумиха вокруг отставки Пола Вулфовица с поста президента Всемирного Банка подчеркнула необходимость продолжения улучшения системы управления Банка и борьбы с коррупцией.
La reciente turbulencia en torno a la dimisión de Paul Wolfowitz de la Presidencia del Banco Mundial ha subrayado la necesidad de seguir adelante con el programa de gestión idónea de los asuntos públicos y lucha contra la corrupción.

Возможно, вы искали...