evento испанский

событие, собы́тие

Значение evento значение

Что в испанском языке означает evento?

evento

Suceso de importancia social o personal. Hecho que ocurre en momento definido. Física.| Un punto en el espacio-tiempo con tres coordenadas espaciales y una temporal. Matemáticas.| Conjunto de resultados de una prueba aleatoria.

Перевод evento перевод

Как перевести с испанского evento?

Примеры evento примеры

Как в испанском употребляется evento?

Простые фразы

Este es un evento importante.
Это важное событие.
Describen el impacto de este evento sobre el medio ambiente.
Описывается влияние этого события на окружающую среду.
Es un evento religioso.
Это религиозное событие.
Ese evento fue hace 15 años.
Это событие произошло 15 лет назад.
Las aplicaciones móviles presentadas en el evento fueron desarrolladas durante seis meses.
Представленные на выставке мобильные приложения были разработаны за шесть месяцев.

Субтитры из фильмов

Los vecinos están invitados al evento.
Соседи приглашаются в гости.
No es un evento patético.
Это не простое событие.
Es un evento de etiqueta, es algo prestigioso.
Это смокинг, это престижно.
Ahora, el evento principal para la Asociación de Prensa Federada de Escritores: Escritor de Deportes del Año.
А теперь, главное событие. для Федеральной Ассоциации Прессы Спортивный обозреватель Года.
Y en especial ahora. que estamos a la espera de un acontecimiento. de un evento de importancia singular,. el cual será comunicado en su momento.
Особенно сейчас, накануне уникального события, о котором вы будете проинформированы в свое время.
Tu despedida es un gran evento!
Всё-таки это событие, Клоди.
Pese a que la conferencia tiene lugar.en la sede de la Comunidad Económica Europea, la situación en Francia es uno de los tópicos principales del evento.
Началось совещание Европейского экономического совета. Но основной темой дня является ситуация в стране.
Pedimos a todos en Golan que se preparen para un gran evento.
Мы просим всех жителей Геллена подготовиться к этому важному событию.
Gracias por presentarse en tan grandes números y por apreciar la importancia de este evento.
Благодарю, что нашли возможность приехать на этот конгресс и за понимание его значения.
Nuestra organización se movilizará para explicar la importancia de este evento.
Вся организация сосредоточится на объяснении важности события.
Un gran evento como ése.
Ведь такое событие.
Ross. Más adelante les presentaremos un evento único. en el mundo del arte moderno.
Итак, чуть позже в нашей программе мы расскажем вам об уникальном событии в мире современного искусства.
Cada vez que hay un evento, Ia gente se emociona.
У нас, чтобы ни случилось, народ всегда веселится. Прости, не слушай.
Os invito a beber mi vino en este feliz evento.
Я приглашаю вас всех выпить со мной вино за это счастливое событие.

Из журналистики

De hecho, el aspecto más curioso de la posición del BCE fue su amenaza de no aceptar los bonos del gobierno reestructurados como garantía si las agencias de calificación decidían que la reestructuración debía clasificarse como un evento crediticio.
Но самым странным аспектом позиции ЕЦБ была его угроза не признавать обеспеченность реструктурированных государственных облигаций, если агентства оценки кредитного риска решат, что данную реструктуризацию необходимо классифицировать как кредитное событие.
India intentó imitar ese evento con una cumbre India-África en 2008.
Индия попыталась ответить саммитом Индия - Африка в Нью-Дели в 2008 году.
La película se centra en una partida que se convirtió en un evento distintivo de la Guerra Fría entre Rusia y Estados Unidos.
В фильме показан матч, который стал знаменательным событием в холодной войне между Россией и Соединенными Штатами Америки.
La historia de un chico errático de Brooklyn que reta al imperio soviético en su propio deporte nacional era un buen tema para los periodistas, que entendían la significación del evento.
История эксцентричного ребенка из Бруклина, победившего Советскую империю в ее национальном спорте, представляла хорошую информацию для журналистов, которые поняли важность этого события.
A los extranjeros suele desconcertarlos por qué un evento tan minimalista puede demandar años de entrenamiento.
Иностранцы очень часто удивляются, почему для выполнения такого незначительного мероприятия необходимо тренироваться годами.
Los movimientos físicos encarnan el significado buscado del evento, de manera que todo el contexto se vuelve un significante.
Физические движения претворяют в жизнь значение церемонии, обеспечивая, таким образом, символичность всей окружающей обстановки.
Esta conferencia ha pasado a ser un evento internacional importante para quienes diseñan las políticas monetarias oficiales -este año asistieron gobernadores y vicegobernadores de 34 bancos centrales-.
Эта конференция давно стала важнейшим международным событием для разработчиков кредитно-денежной политики различных правительств. В этом году на конференцию прибыли председатели и заместители председателей 34 центральных банков.
La decisión sobre la ocurrencia del evento crediticio queda en manos de un comité secreto de la Asociación Internacional de Swaps y Derivados, un grupo económico con intereses creados en el resultado.
Решение о том, произошло ли кредитное событие, оставляется за тайным комитетом Международной ассоциации свопов и деривативов, а также промышленной группы, которая имеет личную заинтересованность в результате.
Después de Enron, que representa no sólo un evento aislado sino un desliz de la cultura corporativa en conjunto, podremos retomar el camino sólo a través de la imposición de un castigo severo a los crímenes corporativos.
После Энрона, представляющего собой не отдельный случай, а упадок корпоративной культуры в целом, мы можем вернуться на прежний путь только посредством установления сурового наказания за корпоративные преступления.
Cuando vemos a un velocista implantar un nuevo récord olímpico en los cien metros planos, no son sus zapatos los que despiertan nuestra admiración, ni el entrenamiento que recibió ni el suplemento energético que consumió antes del evento.
Когда мы наблюдаем, как спринтер устанавливает новый олимпийский рекорд в беге на сто метров, наше восхищение вызывает не обувь, которую он носит, и не полученные им тренировки или пища, употребленная им до забега.
Por lo tanto, el evento en San José reemplazará una perspectiva global por una local, con un nuevo panel de analistas que se centrará en los mayores retos que enfrenta la región de América Latina y el Caribe.
Поэтому событие в Сан Хосе заменит глобальную перспективу региональной с новой группой экспертов, сосредоточенных на самых серьезных проблемах, стоящих перед Латинской Америкой и странами бассейна Карибского моря.
El evento se planeó al detalle.
Данное событие было тщательно срежиссировано.
Dejemos volar la imaginación y deseemos verlos cooperando mano a mano para albergar el mayor evento deportivo del mundo.
Давайте представим, как они тогда смогут работать рука об руку для проведения самого крупного спортивного мероприятия в мире.
Increíblemente, la OTAN ha invitado a su más acérrimo crítico, el presidente ruso Vladimir Putin, a participar en el evento.
Трудно поверить, но НАТО пригласила посетить этот саммит своего самого жесткого критика - президента России Владимира Путина.

Возможно, вы искали...