evento итальянский

событие, собы́тие, случай

Значение evento значение

Что в итальянском языке означает evento?

evento

(filosofia) (diritto) avvenimento, fatto o cosa che diviene (matematica) (economia) (statistica) insieme di risultati a cui viene assegnata una probabilità (familiare) incontro, meeting, importante riunione o occasione di lavoro (per estensione) serata o festa (gergale) (scherzoso) cosa che succede molto raramente, con molta probabilità addirittura soltanto una volta  "Che evento! Ci sei anche tu?" (familiare) (per estensione) presenza di una o più persone note e/o importanti, talvolta intendendo uno spettacolo, anche un matrimonio, ecc  "Questo concerto è un evento!"

Перевод evento перевод

Как перевести с итальянского evento?

Evento итальянский » русский

событие случай происшествие дело

Примеры evento примеры

Как в итальянском употребляется evento?

Простые фразы

Evento storico su Tatoeba: il 12 luglio 2012 l'esperanto ha superato il giapponese riguardo al numero di frasi introdotte, e occupa ora il scondo posto nella graduatoria delle lingue.
Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге.
Nelle zone rurali della Cina non è un evento raro che una famiglia diventi povera a causa della malattia di uno dei suoi membri.
В сельских районах Китая часто случается так, что вся семья становится бедной из-за болезни одного из её членов членов.
Stai attribuendo troppa importanza a questo evento.
Ты придаёшь слишком большое значение этому событию.
State attribuendo troppa importanza a questo evento.
Вы придаёте слишком большое значение этому событию.
La caduta del Muro di Berlino fu davvero un evento epocale.
Падение Берлинской стены было действительно эпохальным событием.
In occasione del lieto evento, Tom promise di portare i bambini allo zoo, cosa di cui si pentì immediatamente.
На радостях Том пообещал сводить детей в зоопарк, о чём немедленно пожалел.
Questo evento mi ha messo in ginocchio.
Это событие выбило меня из колеи.

Субтитры из фильмов

E' ora del grande evento.
Время для главного события.
Ma cos'era una piccola cosa come la Dichiarazione d'Indipendenza in confronto al grande evento che stava accadendo in casa Sims?
Но разве такая штука, как Декларация Независимости, не мелочь, по сравнению с событием в семье Симсов?
È un evento storico.
Здесь творится история.
Forse mi porterete fuori per qualche evento speciale.
Возможно, после этого ты сводишь меня куда-нибудь, и у нас будет долгий вечер, а?
Risci a verificare l'evento?
Ты не можешь подтвердить факт?
Credo che questo sia il più grande evento sociale dell'anno!
Вы знаете, это самое большое общественное событие за весь год.
L'era della dittatura era prossima e aspettava nell'ombra l'evento che l'avrebbe instaurata.
Приближался век диктатуры, она вот-вот должна была наступить.
L'Ufficio Arabo vuole un grande evento in Arabia?
Вы рассчитываете на что-то серьёзное в Аравии?
L'alloggio è occupato dalla signorina Marturano...Ia quale, da sei mesi, come può vedere dal contratto...paga Ia pigione proprio in vista del doloroso evento.
Квартира уже занята синьориной Мартурано. Она уже полгода, как это видно из контракта,...вносит квартплату ввиду печального события,..
Nella vita degli uomini, la morte è l'evento più solenne.
Нет ничего более торжественного, чем последние мгновения жизни.
Per lui è un evento solenne.
Он сказал, это торжественно.
Di sopra. Ma c'e un evento importante.
Дома, но наверху все заняты.
Un evento così importante.
Ведь такое событие.
Più avanti vi mostreremo un evento unico nel mondo dell'arte moderna.
Уникальное событие в мире современного искусства.

Из журналистики

Se non sono riusciti ad anticipare un evento così importante per il benessere della gente, a cosa servono?
Если они не были в состоянии предвидеть что-то настолько важное для благополучия людей, то какая от них польза?
Il film racconta di una partita che divenne un evento storico nella Guerra Fredda tra Russia e Stati Uniti.
В фильме показан матч, который стал знаменательным событием в холодной войне между Россией и Соединенными Штатами Америки.
La storia di un erratico ragazzo di Brooklyn che ha sfidato l'impero sovietico nel suo sport nazionale attirava certamente l'interesse dei giornalisti, che compresero il significato dell'evento.
История эксцентричного ребенка из Бруклина, победившего Советскую империю в ее национальном спорте, представляла хорошую информацию для журналистов, которые поняли важность этого события.
Se un evento non si è mai verificato, non può essere previsto con una certa sicurezza.
Если событие никогда не происходило прежде, его невозможно предсказать с каким-либо подобием достоверности.
In questo contesto, la selezione del prossimo presidente della Commissione europea - ora al centro dell'attenzione - è un evento secondario.
В этом контексте выборы следующего президента Европейской комиссии, которым теперь уделено значительное внимание, становятся второстепенными.
Un piccolo evento, come una malattia in famiglia, può rigettarle nell'indigenza.
Небольшого события, например болезни, достаточно, чтобы они вновь оказались в нищете.
Le regole di questo gioco sono molto più semplici di quanto si aspettasse Varoufakis grazie a un evento momentaneo avvenuto nella stessa settimana delle elezioni greche.
Правила этой игры гораздо проще, чем ожидал Варуфакис, из-за знаменательного события, которое произошло в течение той же недели, как и Греческие выборы.
A seconda di come si sviluppa un particolare evento, possiamo arrivare ad interpretare in modo sbagliato gli eventi che si verificano.
В зависимости от того, как развивается определенное событие, оно может заставить нас сформулировать ошибочные интерпретации того, что на самом деле происходит.
Oltre ad assistere con aiuti di emergenza, è fondamentale che l'aiuto della comunità internazionale cooperi ad introdurre procedure di base per intervenire con largo anticipo rispetto all'evento disastroso.
В дополнение к помощи по фондам спасательных операций, крайне важна помощь международной общественности в подготовке основных мероприятий до удара стихии.
L'evento, che consiste in una revisione dei progressi fatti a patire dal Vertice mondiale sulla società dell'informazione nel 2005, segna la conclusione di un processo di negoziazione durato tre anni.
Мероприятие, которое будет обзором прогресса достигнутого после Всемирной встречи по вопросам информационного общества в 2005 году, является кульминацией трехлетнего переговорного процесса.
Il carattere surreale di quest'evento rispecchia la natura sempre più bizzarra del regime di Putin.
Сюрреалистический характер этого списка является отражением растущей причудливости путинского режима.

Возможно, вы искали...