expiar испанский

искупить, искупать, загладить

Значение expiar значение

Что в испанском языке означает expiar?

expiar

Limpiar o enmendar la culpa a través del cumplimiento de un castigo o penitencia. Referido a un delincuente, cumplir una pena. Sufrir las consecuencias de decisiones o acciones generalmente desacertadas. Purificar lo profanado. Depurar responsabilidades, tomando las decisiones pertinentes.

Перевод expiar перевод

Как перевести с испанского expiar?

Примеры expiar примеры

Как в испанском употребляется expiar?

Простые фразы

Se suicidó para expiar su pecado.
Он совершил самоубийство, чтобы загладить свой грех.

Субтитры из фильмов

Mi primo el Zorro había venido a expiar por algunos pecados veniales. cuando vio sobre el altar, a esa liebre gateando, intempestiva, sacrílega y profanadora.
Мой кузен Рейнеке пришёл замолить несколько незначительных грехов. когда он увидел, что нечестивый, богомерзкий заяц крадётся к алтарю.
A veces sienten que tienen que expiar sus culpas.
Иногда это чувство вины. А иногда.
Y estoy aquí para expiar lo que hice.
Я здесь, чтобы ее искупить.
Quiero expiar la culpa de estar vivo entre los muertos.
Как искупить вину оставшегося живым среди стольких мертвых?
Debemos expiar tanto derramamiento de sangre.
Мы долдны искупить такое кровопролитие.
Debemos expiar por nuestros pecados.
Чтобы искупить грехи.
Debes expiar ese antiguo crimen.
Ты должна искупить грех.
Debo expiar lo que he hecho.
Я должен искупить свои грехи!
Quería asegurarme de que se le diera una oportunidad de expiar su falta.
Я хотел быть уверен, что Вы получите шанс восстановить свое имя.
No buscaba un modo de servir, sino un modo de expiar.
Он не искал пути служения. Он искал путь искупления.
Pero como no puede volver al pasado y salvar a su hermana ha creado de forma brillante un ritual con el que puede expiar su muerte.
Но, поскольку на самом - то деле он не может вернуться в прошлое и спасти свою сестру, он совершенно блестящим образом придумал такой ритуал, который позволит ему, по крайней мере, искупить свою вину.
Intento expiar mis pecados.
Я пытаюсь искупить грехи.
Primero, debes expiar.
Очистить свой дух.
Estoy intentando expiar 100 años de maldad absoluta.
Я не могу победить. Я пытаюсь искупить сотню лет невероятного зла.

Из журналистики

Los alemanes insisten en que los deudores están moralmente obligados a pagar sus deudas y expiar la culpa de su prodigalidad.
Немцы настаивают, что должники морально обязаны выплачивать всё, что должны, а в греховном расточительстве им следует покаяться.
Hasta hace poco, las autoridades alemanas intentaban expiar el pasado nazi mediante la búsqueda de una Alemania más europea y la provisión de apoyo financiero a la UE, lo cual ayudaba a limar muchas asperezas.
До последнего времени немецкие политики старались искупить нацистское прошлое страны, стремясь создать более европейскую Германию и оплачивая Евросоюз, что помогало смягчению многих споров.
Todos los terribles acontecimientos ocurridos desde entonces - la masacre de la Plaza Tiananmen Square, la persecución de Falun Gong y la represión de los activistas de los derechos civiles- son el fruto nocivo de ese pecado original sin expiar.
Все ужасные события, произошедшие с тех пор - бойня на площади Тяньаньмэнь, преследование секты Фалуньгун и репрессии в отношении гражданских активистов - все являются злосчастными последствиями того неискупленного изначального греха.

Возможно, вы искали...