felizmente испанский

к счастью, счастливо

Значение felizmente значение

Что в испанском языке означает felizmente?

felizmente

Con felicidad.

Перевод felizmente перевод

Как перевести с испанского felizmente?

Примеры felizmente примеры

Как в испанском употребляется felizmente?

Простые фразы

El no murió felizmente.
Он умер несчастным.
Hemos estado felizmente casados por cuarenta años.
Мы состоим в счастливом браке уже сорок лет.
Nancy sonrió felizmente.
Нэнси счастливо улыбнулась.
Él estaba felizmente casado.
Он был счастливо женат.
Estoy felizmente casado.
У меня счастливый брак.

Субтитры из фильмов

Es lo que quería hacer originalmente, también, es, sabes, ser tu mismo, cuidar de ti hacer tus propias cosas. y fue lo que hice, tan felizmente.
Это то что я собирался сделать изначально быть самому по себе, заботиться только о себе, делать что хочу, и я получил это.
Desde tu real decreto, he vivido felizmente con mi buena esposa y mis pollitos.
С тех пор как вы издали указ, Я жил счастливо с моей любимой жёнушкой и цыплятами.
Te amo alegremente, felizmente, dulcemente.
Я люблю тебя всем сердцем. Мне весело, счастливо.
No se puede estar felizmente casado si siempre sospechas del otro.
Как жить в браке, если подозревать друг друга?
Barbara, no se puede estar felizmente casado si siempre sospechas del otro.
Барбара, счастливая семейная жизнь не терпит подозрений.
Sé que no va a tomar a mal lo que le diré. Ahora estoy felizmente comprometida.
Я знаю, вы не поймёте превратно, всё же у меня счастливый роман.
Felizmente él no se ha quedado aquí una semana, de otra manera habría arruinado seis performances en vez de una.
Я рада, что он не задержался здесь на неделю. Иначе бы он провалил все шесть выступлений, а не только одно.
Le estamos muy agradecidos. Felizmente, todo ha acabado.
Мы очень благодарны вам, мистер Марлоу и я рада, что все уже позади.
Y si quiere saberlo, llevo 26 años felizmente casado.
И, к вашему сведению, я уже 26 лет счастлив в браке.
Si un policía como usted se ofende es porque.. Se trata de un hombre felizmente casado?
Я заключил из вашего не полицейского румянца,...что вы счастливо женатый человек.
Una mujer felizmente enamorada, quema el suflé.
Счастливо влюблённая женщина сжигает суфле.
Quería finalizar el día felizmente.
Хотел хорошо завершить день.
Pues sí. Felizmente sorprendido.
Приятно удивлен.
Felizmente, no.
К счастью, нет.

Из журналистики

Felizmente, están apareciendo nuevos modelos que prometen transformar la educación en algo más coherente y abarcador.
К счастью, появляются новые многообещающие модели, придающие образованию большую связность и емкость.
Felizmente, con el tiempo se convirtió en una cita anual donde los líderes estadounidenses, chinos, japoneses y de otros países pueden discutir temas fundamentales para la estabilidad estratégica a largo plazo.
К счастью, он также стал ежегодным форумом для США, Китая, Японии, и других лидеров для того, чтобы обмениваться идеями друг с другом по важнейшим вопросам долгосрочной стратегической стабильности.
Felizmente, la disponibilidad de vacunas aumentó.
Вакцины, к счастью, становятся все более и более доступными.
Felizmente, hay algo de liberador en saber que a uno lo van a criticar pase lo que pase.
К счастью, становится легче, когда вы знаете, что подвергнетесь критике за любой результат работы.
Felizmente, las autoridades son conscientes de estos problemas y tienen estrategias (y sobre todo recursos) para hacerles frente.
К счастью, власти признают эти проблемы, и у них есть стратегия (и, что ещё важней, ресурсы), чтобы с ними справиться.
Felizmente, el apoyo gubernamental a la acción concreta está en aumento.
К счастью, государственная поддержка эффективных действий растет.
El ministro de Salud se dirigió a mí y me dijo que nunca antes había oído una conversación semejante en esa región: que el padre no sólo le preguntara a la hija, sino que felizmente aceptara su decisión.
Министр здравоохранения с удивлением сказал мне, что никогда раньше не слышал подобных разговоров в этом регионе: чтобы отец не только спросил мнение своей дочери, но и с радостью согласился с её решением!
Felizmente, hay formas inmediatas y tangibles de vencer a la polio y a una variedad de enfermedades para las que existen vacunas y que en la actualidad se cobran muchas vidas inocentes en África y otros lugares.
К счастью, существуют быстрые и действенные способы победить полиомиелит и множество других контролируемых вакцинацией болезней, которые сегодня отбирают невинные жизни в Африке и за ее пределами.
Felizmente, es casi seguro que la respuesta sea negativa.
К счастью, ответ почти наверняка отрицательный.
Felizmente, los líderes mundiales tienen una oportunidad de superarlos, ahora que se avecinan importantes reuniones internacionales programadas en la segunda mitad de 2015.
К счастью, так как на вторую половину 2015 года назначены крупные международные встречи, мировым лидерам предоставляется важная возможность преодолеть эти проблемы.
Felizmente, países como Grecia tienen herramientas para resolverlo.
К счастью, такие страны, как Греция полностью в силах действовать.
Felizmente, todavía no llegamos a ese punto.
К счастью, мы до этого еще не дошли.
Felizmente se ha inventado una nueva tecnología que promete dar buenos resultados y ya está lista para la prueba en campo.
Хорошая новость заключается в том, что многообещающая новая технология уже готова для полевых испытаний.
Felizmente, hay formas mucho mejores de hacer frente a la desigualdad en los países ricos y al mismo tiempo fomentar un crecimiento a largo plazo en la demanda de productos de los países en desarrollo.
К счастью, существуют куда более подходящие пути решения проблемы неравенства в богатых странах при параллельном укреплении долгосрочного роста спроса на продукцию из развивающихся стран.

Возможно, вы искали...