счастливо русский

Перевод счастливо по-испански

Как перевести на испанский счастливо?

счастливо русский » испанский

felizmente afortunadamente por suerte por fortuna por chiripa dichosamente

Примеры счастливо по-испански в примерах

Как перевести на испанский счастливо?

Простые фразы

С тех пор они жили счастливо.
Desde entonces vivieron felices.
Нэнси счастливо улыбнулась.
Nancy sonrió felizmente.
Он был счастливо женат.
Él estaba felizmente casado.
Они жили там счастливо.
Vivieron felices allí.
Ешь счастливо, спи счастливо.
Come feliz, duerme feliz.
Ешь счастливо, спи счастливо.
Come feliz, duerme feliz.

Субтитры из фильмов

С тех пор как вы издали указ, Я жил счастливо с моей любимой жёнушкой и цыплятами.
Desde tu real decreto, he vivido felizmente con mi buena esposa y mis pollitos.
Счастливо.
Hasta la vista.
Я люблю тебя всем сердцем. Мне весело, счастливо.
Te amo alegremente, felizmente, dulcemente.
Счастливо, душа моя.
Adiós, hijo.
Счастливо.
Adiós. - Adiós.
Ведь обычно выходит так, что счастливо живут бедные люди.
Pues resulta que los pobres son los más felices.
Мы чуть не засветились в отчёте судмедэксперта, но счастливо разминулись с ним.
Coqueteamos con una pesquisa del forense y seguimos.
Полагается, что вы счастливо женаты.
Se suponen que están muy felices.
И мы это сделали. Мистер Смит обрёл дом, и мы жили счастливо, до сего дня.
Así, le podíamos dar un hogar al Sr. Smith y vivir felices para siempre.
Счастливо.
Gracias.
Счастливо. Джентльмены, минутку!
Caballeros, esperen.
Счастливо, Слиман.
Hasta luego, Slimane.
Счастливо, ребята.
Te veré después. - Hasta luego.
Я желаю вам счастливо провести время на балу.
Que lo pase muy bien.

Из журналистики

А затем фермер счастливо отнес бы в банк чек, которым ему заплатили бы за эту работу.
Entonces el granjero hubiera ido felíz a cobrar el cheque que recibiría a pago por hacer esto.
Если я не прав, люди все равно будут лучше питаться, иметь лучшие жилищные условия, а также будут жить более счастливо, благодаря нашим усилиям.
Si estoy errado, gracias a nuestras iniciativas la gente estará mejor alimentada, con mejores viviendas y una mayor satisfacción con sus vidas.
Эта иллюзия счастливо сосуществовала с отсутствием воображения.
Esa ilusión coexistía tranquilamente con una falta de imaginación.

Возможно, вы искали...