inaugural испанский

вступительный

Значение inaugural значение

Что в испанском языке означает inaugural?

inaugural

Inicial, relativo a la inauguración.

Перевод inaugural перевод

Как перевести с испанского inaugural?

inaugural испанский » русский

вступительный исходный

Примеры inaugural примеры

Как в испанском употребляется inaugural?

Субтитры из фильмов

Como sea, te llevé al estadio de béisbol para el partido inaugural de la temporada.
Но неважно, я взял тебя на Поло Граундс. на матч - открытие сезона.
Puedo conseguir un par de boletos para el partido inaugural de esta temporada. - Si es que quieres ir.
Я могу купить пару билетов на открытие этого сезона. если ты захочешь пойти.
Streap-tease inaugural y simbólico de nuestra querida Nadia.
Патрицию, Патрицию. Итак, праздничный стриптиз нашей милой Нади. посвященный началу ее новой свободной жизни.
No estamos aquí ni en el parlamento ni en la sesión inaugural, sino en la sala en la trastienda del negocio.
Мы с вами не в парламенте заседаем и не на торжественом собрании. Мы в подсобке решаем проблемы с деньгами.
Desde el viaje inaugural de esta serie han sucedido cosas imposibles.
Со времени первого выхода этих серий свершилось невозможное.
Es hora de hacer la declaración inaugural.
Давай, говори вступительное слово.
La declaración inaugural es pura argumentación.
Вступительное слово адвоката весьма спорное.
El jurado desestimará toda la declaración inaugural.
Я прошу присяжных игнорировать всё вступительное слово адвоката.
Bien, ésta es la llamada inaugural.
Это первый звонок. - Да.
Recortó costes de todas partes. Cables, frenos y el famoso del viaje inaugural fue Gallagher.
Он экономил на всем - на проводах и тормозах, и пригласил на первую поездку Гэллигера.
El viaje inaugural debe ir a los titulares.
О первом плавании Титаника должны писать большим шрифтом.
Y en una nota algo vergonzosa el magnate de los medios, Elliot Carver, quedó desconectado durante la emisión inaugural de su red mundial de satélites.
И напоследок самая ошеломляющая новость.. Медия-магнат Элиот Карвер вынужден был прервать свою речь.. из-за неполадок во время всемирной трансляции. посвященной запуску его спутниковой сети.
No pensaba inaugurar este centro hasta mañana pero como están aquí me ayudarán a escribir la historia inaugural: Sus necrologías.
Я не собирался возводить этот центр вплоть до завтрашнего дня. но раз уж вы здесь, может, вы поможете мне написать одну незатейливую статейку-- ваши никрологи.
Deberías hacer que pusieran en marcha lo de mi discurso inaugural.
Ты должен заставить их доверить инаугурационную речь мне.

Из журналистики

Merkel anunció en su discurso inaugural en el Bundestag que su gobierno lanzará un sistema así en 2006.
В своей иннаугурационной речи в Бундестаге Меркель заявила, что ее правительство введет такую систему в 2006 году.
Fue el primer discurso inaugural de su tipo desde que Reagan alejó a EE. UU. del gobierno en 1981.
Это была первая подобная инаугурационная речь такого рода с того момента, как Рейган повернулся спиной к правительству в 1981 году.
La medida inaugural de la Asamblea había sido votar casi unánimemente a favor de abolir la monarquía de 239 años y, en el mes de junio, el ex rey Gyanendra Shah abandonó el palacio y se quedó en el país como un ciudadano más.
Первым шагом собрания было практически единогласное голосование за упразднение 239-летней монархии, и в июне бывший король Гьянендра Шах покинул дворец, оставаясь в стране на правах обыкновенного гражданина.
El segundo discurso inaugural de Bush estuvo dedicado al poder de la libertad y la democracia.
Вторая речь Буша при вступлении в должность была посвящена власти свободы и демократии.
Algunas veces la retórica que suena bien en casa -como el segundo discurso inaugural de Bush- suena hipócrita a oídos extranjeros.
Иногда риторика, которая достигает хорошего результата дома - например, вторая речь по вступлении в должность Буша - кажется лицемерной и режет иностранный слух.
En contraste, el discurso inaugural de Obama fue bien recibido tanto en casa como en el extranjero.
Напротив, речь при вступлении в должность Обамы была равно хорошо воспринята дома и заграницей.
Así, pues, la cuestión no es lo que Tony Blair, en su discurso inaugural ante el Parlamento Europeo, llamó una crisis de dirección.
Вопрос, следовательно, заключается не в том, что Тони Блэр в своем инаугурационном обращении к Европейскому парламенту назвал кризом руководства.
En abril, fuimos anfitriones de la ronda inaugural de las renovadas conversaciones entre la comunidad internacional e Irán.
В апреле мы провели в Турции вступительный раунд возобновленных переговоров между международным сообществом и Ираном.

Возможно, вы искали...