incendio испанский

пожар

Значение incendio значение

Что в испанском языке означает incendio?

incendio

Acción o efecto de incendiar. Agitación de ánimos, turbulencia , guerra, etc. Fuego de gran magnitud que destruye y causa estragos y muertes.

Перевод incendio перевод

Как перевести с испанского incendio?

Примеры incendio примеры

Как в испанском употребляется incendio?

Простые фразы

Un pequeño fuego en un bosque puede propagarse con facilidad y rápidamente convertirse en un gran incendio.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Esa casa se quemó por completo en un incendio.
Этот дом полностью сгорел при пожаре.
Según el periódico, parece que ha habido un gran incendio en Boston.
Согласно газете, в Бостоне случился большой пожар.
Anoche hubo un incendio en el supermercado.
Вчера вечером в супермаркете был пожар.
Anoche hubo un incendio en el supermercado.
Вчера ночью в супермаркете был пожар.
La causa del incendio era desconocida.
Причина пожара была неизвестной.
No se sabe la causa del incendio.
Причина пожара неизвестна.
El incendio destruyó 10 casas.
Пожар уничтожил десять домов.
Hubo un gran incendio en mi vecindario.
В моём районе был большой пожар.
Tom asesinó a Mary porque descubrió que ella había iniciado el incendio que había matado a su familia.
Том убил Мэри, потому что выяснил, что она устроила пожар, в котором погибла его семья.
La causa del incendio es desconocida.
Причина возгорания неизвестна.
Hay un incendio en el edificio. Tenemos que evacuarlo inmediatamente.
В здании пожар. Мы должны эвакуироваться немедленно.
Hubo un gran incendio cerca de mi casa anoche.
Недалеко от моего дома вчера вечером был большой пожар.
Se desconoce la causa del incendio.
Причина пожара неизвестна.

Субтитры из фильмов

Un incendio!
Пожар!
Hay un incendio!
Там пожар!
Hay un incendio!
Там пожар! Пожар!
Un incendio!
Пожар!
Pronto apagarán el incendio.
Огонь скоро будет потушен.
Los vimos durante el incendio en la fábrica, -no?
Мы видели их во время пожара на фабрике, да?
Dijiste que Tima se había quemado en el incendio.
Ты сказал, что Тима сгорела!
Quizá la historia de estas figuras cobre más interés. cuando les cuente que las originales se destruyeron. hace doce años en un incendio en Londres, y sólo se lograron reproducir tras años de ardua faena.
История создания этих фигур будет ещё интересней, если сообщу вам, что их прежние оригиналы были полностью уничтожены в результате пожара, 12 лет, в Лондоне, и теперь были восстановлены после нескольких лет титанического труда.
Primero fue el incendio en el mar.
Сначала пожар на корабле.
Una cerilla, para comenzar un incendio.
А спичками - поджечь чей-то дом или лес.
No te cubriré el incendio de Roma.
Я для тебя больше и пальцем не пошевелю.
Aunque somos, o al menos Wilmer, responsables del incendio.
Хотя, мы, или Вилмер, несут за это ответственность.
Murió en el mismo año que Ethan, en 1906. En el incendio de San Francisco.
Он умер в том же году, что и Итан, в 1906 году во время пожара в Сан-Франциско.
Hay un incendio forestal al oeste de Hinsdale.
Лесной пожар западнее Хинсдейла.

Из журналистики

No obstante, como lo demuestra el incendio de la Triangle, la experiencia china tiene precedentes.
Тем не менее, как показывает пример с пожаром на нью-йоркской фабрике, опыт Китая имеет прецеденты.
Aun así, la enfermedad se extendió a las áreas urbanas; como un incendio forestal, atravesó los tres países y se propagó a otros.
Тем не менее, болезнь распространилась в городских районах и, как лесной пожар, охватила три страны и проскользнула в другие.
Ante un país cuyo líder está empeñado en adquirir armas nucleares, los líderes de la UE sencillamente vacilan porque temen que el incendio en el vecino Iraq se extienda de alguna manera.
Имея дело со страной, лидер которой стремится получить ядерное оружие, лидеры ЕС просто находятся в смятении, опасаясь, что пожар в соседнем Ираке может распространиться дальше.
Pero intentar resolver las quejas populares arraigadas con un lenguaje florido y un ramo de subsidios es como intentar apagar un incendio forestal con una pistola de agua.
Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета.
Hay un incendio que apagar, pero nadie llama a los bomberos.
В мире разгорелся настоящий пожар, но никто не торопится вызывать пожарную команду.
Con tanto combustible alrededor, es sorprendente que no se hubiera producido un gran incendio antes de ahora.
Просто удивительно, что при таком обилии пожароопасного материала пламя не вспыхнуло раньше.
Por ejemplo, cuando el reactor explotó, primero se intentó apagar el incendio con agua, lo que no hizo más que empeorar la situación, ya que esto comenzó a dispersar partículas nucleares por la atmósfera.
Например, когда взорвался реактор, огонь немедленно был потушен водой, которая только ухудшила ситуацию, поскольку ядерные частицы начали распространяться в атмосфере.
Todo el mundo sabe que, en caso de incendio, sólo los primeros que salgan estarán a salvo.
Все знают, что в случае пожара, только тот, кто уйдет первым, спасется.

Возможно, вы искали...