indicación испанский

указание, признак, знак

Значение indicación значение

Что в испанском языке означает indicación?

indicación

Acción o efecto de indicar. Cualquier tipo de instrucción que se da para poder hacer alguna cosa. Cualquier especie de rastro o evidencia en el desarrollo de las investigaciones. Señal mímica o escrita que sirve como guía en el desarrollo de algo.

Перевод indicación перевод

Как перевести с испанского indicación?

Примеры indicación примеры

Как в испанском употребляется indicación?

Субтитры из фильмов

Bueno, da cada indicación.
Он производит впечатление. Я задал вам вопрос.
No. Ni había ninguna indicación.
Нет, и инструкций на банке не было.
Sí, pero es una indicación.
Ужасна, да.
Si están contraprogramados, uno debe de dar siempre una falsa indicación.
Они запрограммированы на то, чтобы один из них всегда давал ложный ответ.
Esta indicación me es familiar.
Какие-то координаты, более или менее знакомые.
Usted mademoiselle Robson, al quedarse toda la noche con ella, por insistente indicación de él.
Вы, мадемуазель Робсон, оставаясь с ней всю ночь по его настоянию.
No hay ninguna indicación, ni campo magnético.
Здесь нет никаких показаний. Никакого магнитного поля.
Si el rendimiento de la noche anterior es una indicación de lo que está por venir, Me reiré tan fuerte, Mi estómago se abrirá y roceará bilis por todo el escenario!
Если прошлое шоу было лишь цветочками, то на этот раз я буду так ржать, что не утерплю и заблюю всё вокруг!
Y es la mayor indicación de un complot en Dallas.
И, это лучшее свидетельство наличия крупного заговора в Далласе.
Podría ser una indicación de lo que vendrá.
Прямо предназменование какое-то.
La primera indicación fue cuando excavábamos.
Первый признак проявился во время первого бурения.
Sisko había hecho entradas sobre el sistema de seguridad de Parada pero no hallé indicación alguna sobre su contenido.
Здесь были записи Сиско о сообщениях из системы Парада, но никаких намеков, о чем они.
Creo que esa es una indicación de que debo enviar por el coche.
Это мне намек, заложить коляску?
No hay ninguna indicación de que esto sea la isla de Craggy.
Тут не написано, что это остров Крагги.

Из журналистики

Esto está sucediendo a pesar de la falta de una indicación clara de la superioridad del Estado.
Это происходит, несмотря на отсутствие четкого признака превосходства государства.
Así, pues, el Gobierno del Japón debe dar una indicación clara de su voluntad auténtica de defender la seguridad del país.
Таким образом, правительство Японии должно предоставить недвусмысленные доказательства наличия искреннего намерения обеспечить безопасность страны.
Al parecer, ésa es la primera indicación que figura en la nueva relación del deseo de Hirohito de poner fin a la guerra.
Говорят, что это первый признак в новой записи о желании Хирохито закончить войну.
Si esos perdedores se lanzan a la lucha postelectoral para desplazar a sus oponentes, pese a los escaños que éstos hayan obtenido legítimamente, será una indicación muy ilustrativa sobre el futuro.
Если эти проигравшие начнут торг после выборов, чтобы оппоненты не смогли воспользоваться честным распределением мест, то это много скажет о будущем.
Otra indicación del papel de la riqueza en el impulso del gasto en consumo es el descenso de la tasa de ahorro de los hogares.
Еще одним свидетельством роли состоятельности в разжигании более высокого роста потребительских расходов является снижением нормы сбережений домашних хозяйств.
Una indicación más reciente de que la desinflación experimentada desde los noventa no es producto de las metas de inflación la hallamos en que cada vez más bancos centrales intentan reinflacionar sus economías sin lograrlo.
Более современным указанием на то, что инфляционное таргетирование не привело к наблюдаемой после 1990-х дефляции, являются безуспешные попытки все большего числа центральных банков вызвать рефляцию в экономике.
Si la Historia sirve mínimamente de indicación, tendremos que esperar durante mucho tiempo.
Если ход истории есть некоторый индикатор будущего, то мы будем ждать долго.
Sin embargo, los datos recientes, aunque son alentadores, podrían ser el resultado de factores temporales más que una indicación del fin de la caída de los precios de la vivienda.
Однако те же самые данные, несмотря на весь оптимизм, могут оказаться результатом временных факторов, а не индикатором того, что падение цен на жилую недвижимость фактически завершилось.

Возможно, вы искали...