modernización испанский

модернизация

Значение modernización значение

Что в испанском языке означает modernización?

modernización

Acción o efecto de modernizar o modernizarse.

Перевод modernización перевод

Как перевести с испанского modernización?

Примеры modernización примеры

Как в испанском употребляется modernización?

Субтитры из фильмов

La modernización de nuestra economía es, pues, una tarea vital. y si fracasamos, sólo habrá lugar para la independencia relativa. El estancamiento es, pues, la rebelión.
Модернизация нашей экономики это жизненная задача, и если мы проиграем, мы ограничим свою независимость, а стагнация приведет к восстанию.
La misma modernización que ha retirado del viaje del tiempo le ha retirado también la realidad del espacio.
Та же самая модернизация, изъявшая время на перемещение в пространстве, отняла у него и реальность самого такого перемещения.
Nosotros nos oponemos a la corrupción. y a la modernización del espíritu japonés, ambos la derecha. y la izquierda.
Мы против коррупции. и модернизации Японского духа. как справа так и слева.
Yo les sugerí una modernización a las personas de la Flota Estelar en una conferencia médica, pero pensaron que sólo era un cardassiano arrogante intentando probar su superioridad. o tal vez pensaron que era un espía.
Я предложил апгрейд представителям Звездного Флота на объединенной медицинской конференции, но они видели во мне только высокомерного кардассианца, пытающегося доказать свое превосходство. а может, считали меня шпионом.
Modernización.
Зачем?
Más bien una modernización.
Вообще-то, скорее модифицировать.
El fascismo fue precisamente el primer gran intento de construir una modernidad alternativa. Es decir, tener el proceso de modernización, la industrialización, y todo lo demás, pero sin pagar el precio de la alienación, la desintegración social, etc.
Фашизм был в точном смысле слова первой большой попыткой построить альтернативную современность, то есть развивать модернизацию, индустриализацию и так далее, но не расплачиваться за это отчуждением, социальным неравенством и так далее.
El desarrollo de nuestro país y la modernización han hecho que algunas personas estén celosas y enojadas.
Бурное развитие нашей страны, большое будущее, что нас ждет вызывает озлобление у наших врагов.
Desarrollo, modernización OK, pero.
Что-то о будущем, о бурном росте.
Saunders era el único que apoyaba la modernización.
Сондерс был единственным, кто был готов приспосабливаться.
Así continuamos la modernización de nuestras instalaciones, eventualmente tenemos previsto afiliarnos a una importante universidad.
Одновременно с модернизацией нашего оборудования, мы планируем объединиться с крупным университетом.
Modulación. modernización.
Модуляция. модернизация.
No puedo abrazar la modernización así como así.
Я не могу просто заигрывать с модернизацией.
La modernización de la mitad del estado.
Модернизация половину состояния.

Из журналистики

Muchos musulmanes que han luchado por años por la modernización de sus países hasta ahora han sido incapaces de encontrar una respuesta lúcida a la ola progresiva del radicalismo islámico.
Многие мусульмане, в течение многих лет боровшиеся за модернизацию своих стран, пока что не смогли найти здоровой реакции на прогрессивную волну радикального ислама.
Podría decirse que es una opción para la modernización económica, para un coto a la política de conflicto y para un cambio político positivo más adelante.
Вероятно, это выбор в пользу экономической модернизации, прекращения политики конфликтов и положительных политических перемен в дальнейшем будущем.
Más bien, implica optar por una transición controlada a una fase post-revolucionaria en la que la modernización económica y la integración internacional puedan anunciar un mayor cambio político en el futuro.
Скорее это означает выбор контролируемого перехода к постреволюционной фазе, в которой экономическая модернизация и международная интеграция могли бы ознаменовать более крупные политические перемены в будущем.
La modernización del sector de servicios -por ejemplo, operaciones de gestión comercial, turismo y atención de salud- podría desempeñar un papel decisivo en el futuro crecimiento de la región.
Совершенствование сектора услуг (например, обработки деловой информации, туризма, здравоохранения) может сыграть решающую роль в обеспечении будущего экономического роста региона.
Pero en general se lo percibe como un agente ventajero e involuntario de la modernización política.
Но его больше считают эгоистичным, невольным агентом политической модернизации.
En resumidas cuentas, la construcción y modernización de la infraestructura en todo el mundo debe ser parte de una estrategia de crecimiento mundial a largo plazo.
Проще говоря, инфраструктурное строительство и модернизация во всем мире должны быть частью стратегии долгосрочного роста мировой экономики.
China ve los vínculos económicos como una forma de acelerar su modernización.
Китай видит в экономических связях с Японией возможность ускорить свою модернизацию.
La verdad es que ciertas prácticas culturales fomentan la modernización económica.
Правда состоит в том, что определенные культурные традиции способствуют модернизации экономики.
El malestar se ha agudizado aún más después de que muchos dirigentes políticos bolivianos y sus partidarios, desalentados por la crisis regional del decenio de 1990, expresaron dudas sobre el proceso de modernización.
Чувство неудовлетворенности усилилась после того, как многие политические лидеры Боливии и их сторонники, пережившие региональный кризис 1990-х, высказали сомнения в необходимости модернизации.
El llamamiento más explícito en pro de la utilización de las reservas en dólares para financiar un importante programa de modernización de las infraestructuras ha sido el de la India, que tiene un problema similar al que afrontan China y el Japón.
Самый прямой призыв использовать долларовые резервы для финансирования крупного проекта модернизации инфраструктуры раздался из Индии, стоящей перед теми же проблемами, что Китай и Япония.
Otros argumentan que la reforma y la modernización permitirán que el país solucione sus problemas y que sus líderes van por ese camino.
Другие утверждают, что реформы и модернизация позволят России преодолеть свои проблемы и что ее руководство движется в этом направлении.
No obstante, como sostiene Katinka Barysch del Centro para la Reforma Europea, el concepto de modernización de los líderes rusos se centra demasiado en el Estado, sobre todo tomando en cuenta que las instituciones públicas funcionan tan mal.
Но, как утверждает Катинка Барич из Центра европейских реформ, понятие российских лидеров о модернизации является чрезмерно статистическим, особенно если учесть, что государственные учреждения так плохо работают.
Un gobierno disfuncional y la corrupción extendida dificultan la modernización.
Недееспособная власть и всеобъемлющая коррупция делают модернизацию трудной задачей.
Los intereses vitales que guían la política china son la modernización interna, la estabilidad y supervivencia del régimen imperante y la unidad del país (incluida Taiwán).
Жизненно важные интересы, которые руководят китайской политикой - это внутренняя модернизация, политическая стабильность и выживание правящего режима, а также единение страны (включающее Тайвань).

Возможно, вы искали...