noticia испанский

новость, известие

Значение noticia значение

Что в испанском языке означает noticia?

noticia

Noción, conocimiento elemental. Comunicación de un suceso reciente.

Перевод noticia перевод

Как перевести с испанского noticia?

Примеры noticia примеры

Как в испанском употребляется noticia?

Простые фразы

La noticia fue divulgándose poco a poco.
Новость мало-помалу распространялась.
Sí. Me quedé muy sorprendido con la noticia.
Да. Я был очень удивлён новостью.
La gente estaba llorando por la noticia de su muerte.
Люди рыдали после известия о его смерти.
Es una buena noticia para mí.
Это для меня хорошая новость.
Para mí es una buena noticia.
Это для меня хорошая новость.
Al oír la noticia ella se desmayó.
Услышав новость, она упала в обморок.
Esta noticia la puso triste.
Эта новость её огорчила.
Esta noticia la puso triste.
Это известие её огорчило.
Tenemos una buena noticia.
У нас хорошая новость.
La noticia me ha puesto los pelos de punta.
От этой новости у меня волосы дыбом встали.
Se puso pálido cuando oyó la noticia.
Он побледнел, услышав эту новость.
Todos se quedaron muy sorprendidos al escuchar la noticia.
Все сильно удивились, когда услышали новость.
Cuando le dimos la noticia, no reaccionó como esperábamos.
Когда мы сообщили ему новость, он не отреагировал так, как мы ожидали.
La buena noticia es que usted no va a morir.
Хорошая новость, что вы не умрёте.

Субтитры из фильмов

Michael solo espera la noticia de su muerte para volver aquí a toda velocidad.
Михаэль только этого и ждет, чтобы тут же вернуться в Зенду.
La noticia del fuego causó gran agitación en el pueblo.
Известие о пожаре вызвало большие волнения в поселке.
Tengo una mala noticia que darte, Mary.
У меня не очень хорошие новости, Мэри.
Vaya, es toda una noticia.
Ничего себе! Можно сварганить роскошную статейку.
Eso no es noticia, lo leí el año pasado.
Я читала об этом ещё в прошлом году.
Y él me pidió una noticia.
Парниша, ты просил материальчик.
Harry escribirá la primera noticia.
А Гарри пока набросает заметку.
Tengo una noticia, pero no te la pienso contar.
У меня есть отличный материал, только не скажу тебе, о чём он.
Es una buena noticia, Ezra.
О, это хорошие новости, Эзра.
No verías una noticia aunque la tuvieras en las narices.
Послушай, ты не сможешь заметить повод для газетной статьи, даже если он даст тебе пинка под зад.
Tome esta noticia, por ejemplo.
Взять хотя бы эту историю, к примеру.
Estamos aquí porque tengo una noticia muy importante.
Мы здесь собрались, потому что у меня есть важные известия.
Noticia de última hora: Han encontrado a Phil estrangulado.
Только что обнаружили тело Фила, он был задушен.
Debieron anular una noticia.
Ошибка со статьей.

Из журналистики

Hay una buena noticia y es que respecto de la cuestión de si Europa debería tener una moneda única, hay investigaciones económicas que pueden dar algunas respuestas.
Хорошая новость - экономические исследования вполне определённо отвечают на вопрос, должна ли у ЕС быть единая валюта.
La mala noticia es que está cada vez más claro que, al menos tratándose de países grandes, las áreas monetarias son sumamente inestables a menos que se correspondan con las fronteras nacionales.
Плохая новость - становится все более очевидно, что по крайней мере для крупных стран валютные зоны будут крайне нестабильными, если не будут совпадать с национальными границами.
La buena noticia es que hay muchas formas como unos mayores incentivos podrían reducir las emisiones. en parte, eliminando las miríadas de subvenciones de los usos ineficientes.
Однако хорошо то, что существует много способов снижения выбросов парниковых газов за счет усовершенствования стимулов - отчасти путем устранения множества субсидий, не приносящих должного эффекта.
De manera que la buena noticia es que los países en desarrollo pueden seguir creciendo rápidamente incluso si el comercio mundial se desacelera y existe un apetito reducido por los flujos de capital y los desequilibrios comerciales.
Так что хорошие новости заключаются в том, что развивающиеся страны могут сохранить быстрый экономический рост, даже если темпы мировой торговли замедлятся и снизится аппетит движения капитала и дисбаланса в торговле.
La buena noticia es que el crecimiento económico en la eurozona parece estar activándose (incluso en Italia).
Хорошие новости заключаются в том, что в еврозоне (даже в Италии) наблюдается экономический подъем.
Esa es la buena noticia.
Это хорошие новости.
Ese mensaje es una mala noticia para la diplomacia estadounidense.
Такое послание является плохой новостью для американской дипломатии.
Al mediodía del 5 de julio, colombianos de todo el país salieron a las calles a mostrar su indignación por la noticia de que los rebeldes izquierdistas habían asesinado a 11 políticos provinciales que tenían secuestrados.
В полдень 5-го июля во всей стране люди вышли на улицы, чтобы выразить свой гнев после новостей об убийстве 11 провинциальных политиков, находившихся в руках левых мятежников.
El cambio climático es causado por la humanidad, así es que la buena noticia es que podemos detenerlo si reducimos estas emisiones.
Изменение климата вызвано человечеством, поэтому хорошая новость заключается в том, что человечество может его остановить, сократив выбросы парниковых газов.
Una noticia importante es que el Banco Mundial bajo su nuevo presidente, Robert Zoellick, está dando pasos para ayudar a financiar este nuevo enfoque.
Важно отметить, что Всемирный Банк под руководством нового президента Роберта Зеллика предложил свою помощь в финансировании этого нового подхода.
En primer lugar, la buena noticia.
Сначала, хорошие новости.
Otra buena noticia es que ahora los europeos han renunciado a su pretensión de nombrar al director ejecutivo del FMI (como lo hacen los estadounidenses con la presidencia del Banco Mundial).
Еще одной хорошей новостью является тот факт, что Европа, наконец, отказалась от права назначать управляющего директора МВФ (как это сделала и Америка в отношении своего права назначать президента Всемирного банка).
La retirada obligada que más tarde debió hacer Siria del Líbano no fue una muy buena noticia para Israel.
Последующий вынужденный уход Сирии из Ливана не был хорошей новостью для Израиля.
Puede que esta última revelación no cause felicidad en Wall Street; sin embargo, para los muchos países alrededor de todo el mundo que dependen de la deuda soberana, es en verdad una muy buena noticia.
Последнее открытие доставит мало удовольствия Уолл-стрит, но для многих стран мира, которые зависят от кредитов, это действительно очень хорошая новость.

Возможно, вы искали...