obedecer испанский

подчиняться, слушаться

Значение obedecer значение

Что в испанском языке означает obedecer?

obedecer

Respetar la voluntad de alguien en especial de la autoridad. Cumplir o seguir una orden o instrucción.

obedecer

Dicho de un animal: Que permite docilmente la guia de su amo o entrenador. Dicho de una cosa inanimada: Que permite la tranformación o modificación causada por un agente externo. Dicho de una cosa: Que es provocada por otra.

Перевод obedecer перевод

Как перевести с испанского obedecer?

Примеры obedecer примеры

Как в испанском употребляется obedecer?

Простые фразы

Es muy importante obedecer las reglas de tránsito.
Очень важно соблюдать правила дорожного движения.
Debemos obedecer las leyes de tránsito.
Мы должны следовать правилам дорожного движения.
Los niños deben obedecer a sus padres.
Дети должны слушаться родителей.
Los jugadores deben obedecer las reglas del juego.
Игроки должны соблюдать правила игры.
Tengo que obedecer sus órdenes.
Я должен подчиняться его приказам.
Los marineros deben obedecer al capitán.
Моряки должны подчиняться капитану.
Debo obedecer a Tom.
Я должен подчиняться Тому.
Todo conductor debe obedecer las normas de tránsito.
Каждый водитель должен соблюдать правила дорожного движения.
Hay que obedecer la ley.
Надо соблюдать закон.
Todo conductor debe obedecer las normas de tránsito.
Всякий водитель должен соблюдать правила дорожного движения.
Debo obedecer.
Я должен послушаться.
Los jugadores deben obedecer las reglas.
Игроки обязаны подчиняться правилам.
Lo mío es obedecer.
Моё дело - подчиняться.

Субтитры из фильмов

Tenemos que obedecer al juez.
Мы должны подчиниться решению суда.
Es aprender a obedecer.
Учить их выполнять приказы и летать по правилам.
Debe obedecer mis órdenes.
Вы должны подчиняться моим приказам.
Soy oficial de su Majestad y he jurado obedecer sus leyes.
Я офицер Его Величества и поклялся соблюдать его законы.
Estoy harto de obedecer órdenes.
Мне надоело, что на меня постоянно давят.
La primera orden es obedecer las órdenes.
Первым долгом нужно исполнять приказы.
Les dejaron a mi cargo y me tienen que obedecer.
Теперь я отвечаю за вас, слушайтесь меня.
Muy bien, pero tienen que obedecer.
Хорошо. Но вы должны выполнять приказы.
Mi gente obedecer Viernes.
Мой народ уважает Пятницу.
No podía obedecer semejante tontería.
Я не намерена следовать нелепым приказам.
Somos siervos de la reina, y debemos obedecer.
Как подданные нашей королевы.
En este caso sólo sirve obedecer!
Это значит - подчиняться!
Obedecer rebelándome. Y peor aun, ayudarlo con su fin impío.
Взбунтоваться, служа, лучше, чем потворствовать богохульным планам.
No pienso obedecer.
Я не подчинюсь этому приказу.

Из журналистики

Un patrón impuesto de derecho internacional es esencial, que deban obedecer todos los actores, estados y no estados.
Для этого необходимо принудительное применение единого международного закона, который должен соблюдаться всеми, как государствами, так и организациями и индивидуумами.
Estados Unidos advirtió a Israel que no se debía involucrar e Israel se vio obligado a obedecer.
США предупредили Израиль о невмешательстве, и Израиль был вынужден подчиниться.
Debo obedecer un resultado con el que no estoy de acuerdo.
Я должен соблюдать результат, против которого я выступаю.
Tener que obedecer bajo esa amenaza es siempre una derrota.
Но необходимость исполнить эту угрозу всегда означает поражение.
Entretanto, muchos demócratas ven su nueva situación minoritaria como un motivo de alivio, pues ha eliminado la presión para obtener resultados u obedecer a los dirigentes de su partido.
Между тем, многие демократы считают свой новый статус меньшинства источником облегчения, так как оно снимает давление достижения результатов и подчинения лидерам своей партии.

Возможно, вы искали...