барьер русский

Перевод барьер по-испански

Как перевести на испанский барьер?

барьер русский » испанский

barrera obstáculo impedimento presa obstrucción límite frontera escollo borde atasco

Примеры барьер по-испански в примерах

Как перевести на испанский барьер?

Простые фразы

Несмотря на языковой барьер, мы все скоро стали друзьями.
A pesar de las dificultades de idioma, todos nos hicimos amigos rápido.

Субтитры из фильмов

Я подняла барьер.
He subido la barra.
Почему жаль? - Я думал, наш бесстрашный ас мог бы быть первый преодолевшим звуковой барьер.
Pensé que nuestro piloto sería el primero en pasar la barrera del sonido.
Звуковой барьер? - Да.
Supersónicos.
Он будет собираться перед самолётом, создавая своего рода барьер.
El aire no podría apartarse tan rápido acumulándose frente a la regla o del avión creando una barrera.
Я считаю, что с правильным самолётом и пилотом мы можем перейти этот барьер и мир изменится.
Yo no lo creo, Sue. Creo que con el avión y los hombres adecuados podemos atravesar la barrera.
Ну, это выглядит так, как будто барьер непреодолим. - И ты не можешь пойти на это.
Yo estaba equivocado, no puedes atravesarlo.
Я буду преодолевать звуковой барьер.
Voy a seguir trabajando en la barrera del sonido.
В какой-то момент, когда-нибудь, оно перескочет этот барьер.
En algún momento, algún día, la barrera se cruzará.
Барьер в 2.000 миль был преодолён.
Barrera de las 2000 millas superada.
Они образуют природной барьер от радиации.
Ellas forman una barrera contra la radioactividad.
Мы пронзили звуковой барьер реактивными самолётами.
Hemos traspasado la barrera del sonido con nuestros aviones a reacción.
Это удивительно, то что нам удалось пересечь барьер меж столетиями.
Es maravilloso, nuestro ser capaz de cerrar la brecha entre siglos.
Вплоть до момента, где он чувствует, что впереди них - барьер.
Hasta el momento en que él siente - delante de ellos - un muro.
Казалось, что языковой барьер стал для них детской игрой.
Convertían a la barrera del idioma en un juego.

Из журналистики

Первый барьер был преодолен решением о доступе в анклав.
El primer obstáculo se ha superado con el acuerdo sobre el acceso al enclave.
Еще более важным стало огромное снижение стоимости передачи информации, которое снизило входной барьер.
Un elemento incluso más importante es la enorme disminución del costo de transmitir información, que reduce las barreras contra el ingreso.
Во-первых, бремя болезней в беднейших странах создает существенный барьер для их экономического прогресса.
Primero, el peso de las enfermedades constituye una barrera fundamental para el avance económico de los países más pobres.
Хирургическим путем могут имплантироваться внешние заменители органических структур, убирая барьер между телом и внешним миром.
Se pueden implantar sustitutos externos para estructuras orgánicas, rompiendo así la barrera entre el cuerpo y el mundo exterior.
Война в Ираке в 2003 году усугубила напряженность между суннитами и шиитами и отдалила критический барьер для иранских амбиций.
La Guerra de Irak, en 2003, exacerbó las tensiones entre sunnitas y shiítas, y eliminó una barrera crucial contra las ambiciones iraníes.
Их разделил языковой барьер.
Lenguas diferentes los dividían.
Более того, обещание не наносить первый удар в Обзоре состояния ядерных вооружений содержит важный барьер.
Es más, la promesa de no ser el primero en utilizar armas nucleares en la RPN contiene una salvedad importante.
Наилучшим противоядием от таких пороков служат ясные формальные правила, так как они созданию неформальный барьер, от которого так зависит общество.
Una estructura clara de reglas formales es el mejor antídoto para estas fallas, ya que refuerzan las prácticas informales sobre las que depende gran parte de la sociedad.
НЬЮ-ЙОРК. Стоимость золота резко возрастала, преодолев барьер в 1000 долларов, и за последние недели увеличилась до 1200 долларов и даже выше за унцию.
NUEVA YORK - Los precios del oro han estado aumentando considerablemente, han superado la barrera de los 1,000 dólares y en las últimas semanas se han ido acercando a los 1,200 dólares por onza.
Художник, который жил при тирании (и даже тот, который не жил), не может игнорировать барьер, разделяющий две эти роли.
Un artista que ha vivido bajo la tiranía (e incluso uno que no la vivió) no puede ignorar la barrera que separa los dos papeles.
Они не хотят иметь дело с палестинцами и поэтому возводят физический барьер, проходящий через области, которые сейчас номинально находятся под контролем палестинцев.
No quieren tratar con los palestinos, por lo que están erigiendo una barrera física a través de zonas ahora controladas nominalmente por los palestinos.

Возможно, вы искали...