papá | papú | pupa | papo

papa испанский

картофель

Значение papa значение

Что в испанском языке означает papa?

papa

Botánica.| (Solanum tuberosum) Planta anual, de tallo erecto, que puede medir hasta 1 m de altura. Sus hojas son compuestas, con 7 foliolos de forma lanceolada, con grados variables de pilosidad. Las flores tienen forma de estrella y sus pétalos están fusionados. Gastronomía.| Tallo subterráneo engrosado comestible de esta planta. Es un tubérculo de forma redondeada con una pulpa usualmente blancoamarillenta, aunque puede ser de muchos otros colores, y una piel delgada de color más oscuro es cuya superficie hay hendiduras (ojos) para la aparición de nuevos tallos aéreos, por lo que se planta como si fuera una semilla. Cosa muy sencilla o simple de hacer. Cosa o persona muy deseable. Dinero en efectivo. Agujero de los calcetines. Suerte. Pedazo de plata que se halla separado completamente de todo criadero. Broma, engaño. Borrachera. Comida en general. Gran desarrollo muscular propio de los físico culturistas.

papa

Obispo de Roma en la jerarquía de la Iglesia Católica, que es la máxima autoridad en la misma. Sumo jerarca en algunas otras confesiones cristianas. Varón respecto a sus hijos.

papa

Gastronomía.| Alimento reducido a consistencia de pasta o crema que se da a niños y enfermos. Figuradamente, expresión o discurso vacuo.

Papa

Grafía alternativa de papa2.

Перевод papa перевод

Как перевести с испанского papa?

Примеры papa примеры

Как в испанском употребляется papa?

Простые фразы

Tenemos Papa.
У нас есть Папа.
El Papa visitó Brasil.
Папа Римский посетил Бразилию.
La papa estaba tan caliente que me quemé la boca.
Картошка была такая горячая, что я обжёг рот.
En Navidad, Papa Noel trae regalos a los niños.
Санта-Клаус приносит детям подарки на Рождество.
Vi a Papa Noel besando a mamá.
Я видел, как Дед Мороз целует маму.
La papa crece en la tierra mientras que la manzana crece en el árbol.
Картошка растёт в земле, а яблоко на дереве.
No sé ni papa.
Я не знаю ничего.
El Papa le habló a los jóvenes.
Папа Римский поговорил с молодёжью.
Soy una papa enterrada.
Я вообще ни бум-бум.
Soy una papa enterrada.
Я просто дуб дубом.
Soy una papa enterrada.
Я ни в зуб ногой.
Soy una papa enterrada.
Я не шарю.
Decenas de miles de personas se reunieron en la Plaza de San Pedro el domingo por la mañana, a pesar del frío y la lluvia, para participar en la misa solemne con el Papa Francisco en la celebración de la Pascua.
Десятки тысяч людей собрались на площади Святого Петра в воскресенье утром, несмотря на холод и дождь, чтобы принять участие в торжественной мессе Папы Франциска на празднование Пасхи.
Soy bien papa para los aparatos.
Я с техникой не дружу.

Субтитры из фильмов

Ilustraré un juicio por brujería de principio a fin, que tuvo lugar en la época en la que el Papa envió curas de la Inquisición a Alemania.
Сейчас мы попробуем воссоздать события, сопутствующие процессу над ведьмой, от начала и до конца, как это было во времена, когда Папа Римский рассылал жрецов инквизиции по всей Германии.
Largas, delgadas y artísticas, y con un anillo con un diamante del tamaño de una papa en el meñique.
Длинные, тонкие, руки художника. и кольцо с бриллиантом размером с маленькую картошку на пальчике.
Papa está bien, pero tiene problemas.
Папа хорошо, несмотря на трудности.
Seguramente Papa Noel.
Возможно Санта Клаус.
Papa debiste golpearle.
Папе стоило бы поколотить его.
Papa debiste golpearle.
Папе надо побить его.
Formaban una familia muy completa. la pelirroja era la mama, también cantaba. el papa tocaba el piano, el hermano del pianista era el patrón.
Между тем, это была мать и её 2 дочери. Рыжая была матерью и певицей. Отец - пианистом.
Papa, no hables con el y que vuelva a la cama.
Папа, не говори с ним, и он пойдёт спать.
Papa, no me odies por lo que he hecho.
Папа, не держи на меня зла.
Papa, Todo se mueve demasiado rápido.
Папа, сейчас всё слишком быстро.
Papa, quiero tener algo mío y dártelo.
Папа, я хочу иметь и давать.
Papa, es maravilloso.
Папа, она прекрасна.
Gracias, papa.
Спасибо, папа.
No tengo sitio para él, papa.
Места для неё нет, папа.

Из журналистики

Es cierto que la caracterización hecha por el Papa era alarmantemente precisa en algunos aspectos, pero, pese a su aparente lasitud, Europa conserva importantes puntos fuertes.
По общему признанию, характеристика Папы была тревожно точной в некоторых отношениях. Но, несмотря на свою кажущуюся вялость, Европа сохраняет значительную силу.
A mediados del siglo XX, Josef Stalin preguntó en tono despreciativo cuántas divisiones tenía el Papa, pero, cuatro decenios después, el Papado seguía intacto, mientras que el imperio de Stalin se había desplomado.
В середине двадцатого века Иосиф Сталин пренебрежительно спросил, сколько дивизий было у папы, однако спустя сорок лет институт папства все еще остался нетронут, а империя Сталина развалилась.
El hecho de que semejante reunión se celebrara es una señal de que tanto el Papa como el Rey consideraban que había algo que conseguir.
Действительно, Абдулла, который считает себя главным лидером мусульманского мира, является первым саудовским королем, инициировавшим встречу с лидером христианской веры.
ROMA - El papa Francisco está pidiendo al mundo que adopte medidas contra el cambio climático y muchos conservadores de los Estados Unidos están furiosos al respecto.
РИМ - Папа Франциск зовет мир принять меры против глобального потепления, а многие консерваторы в Соединенных Штатах не согласны.
Sin embargo, los críticos derechistas del Papa están tan equivocados teológicamente como científicamente.
Тем не менее, правые критики папы римского ошибаются как в их теологии, так и в их науке.
La afirmación de que el Papa debe atenerse a la moralidad revela una incomprensión básica del catolicismo romano.
Утверждая, что Папа должен придерживаться морали выдает основное непонимание римского католицизма.
El Papa Francisco, Vladimir Putin, Abu Bakr al-Baghdadi y Marine Le Pen tienen poco en común, pero comparten una percepción: hay un gran anhelo de crear comunidades definidas por valores compartidos, no por necesidades funcionales.
Папа Франциск, Владимир Путин, Абу Бакр аль-Багдади, и Марин Ле Пен - у них мало общего. Но их объединяет одна истина: существует глубокая тоска по созданию сообществ, выделенных на основе общих ценностей, а не функциональных потребностей.
Pero la alternativa es el caos mundial, caso contrario, como el papa Francisco advirtió, sobrevendría el inicio de la Tercera Guerra Mundial.
Но альтернативой является глобальный хаос, или даже, как предупреждает папа Франциск, начало Третьей мировой войны.
De modo que Putin, que normalmente parece omnipotente, tiene una actitud cautelosa ante la posibilidad de invitar al Papa Benedicto.
Так Путин, который обычно кажется всесильным, продолжает осторожничать с приглашением для Римского Папы Бенедикта.
Esta es una de las razones por las cuales Putin fue uno de los pocos jefes de estado que no asistieron al funeral del Papa Juan Pablo.
Это одна из причин того, почему Путин был одним из немногих ведущих глав государств, которые не приехали на похороны Римского Папы Иоанна Павла.
El Papa Benedicto, al proceder de Alemania, un país predominantemente protestante, no trae el peso de esta amarga historia.
Римский Папа Бенедикт - родом из Германии, которая преимущественно является протестантской страной - не несет на себе тяжесть этой горькой истории.
El hecho de que el Papa Benedicto y el Cardenal Casper sean ambos alemanes es importante, ya que las relaciones ruso-germanas tal vez sean hoy más cálidas que nunca.
Тот факт, что Римский папа Бенедикт и Кардинал Каспер - оба немцы, является важным, потому что русско-немецкие отношения в настоящее время, возможно, теплее, чем когда-либо.
Cuando el Papa atribuyó esas transgresiones sexuales a dichas amenazas, puede que tuviera en parte razón, pero no la que él cree.
Когда Папа возложил вину за сексуальные проступки на эти испытания, он, возможно, частично был прав, но не по той причине, в которую он верит.
Incluso el Papa convendría en que la emancipación de la mujer y la protección de los niños son buenas.
Даже Папа согласился бы, что эмансипация женщин и защита детей, это хорошо.

Возможно, вы искали...