persistente испанский

усердный, упо́рный, неотсту́пный

Значение persistente значение

Что в испанском языке означает persistente?

persistente

Que persiste, que permanece a pesar de los intentos por que se vaya.

Перевод persistente перевод

Как перевести с испанского persistente?

persistente испанский » русский

усердный упо́рный неотсту́пный насто́йчивый

Примеры persistente примеры

Как в испанском употребляется persistente?

Простые фразы

Sé paciente y persistente. Estas cosas llevan tiempo.
Будь терпеливым и настойчивым. Для таких вещей требуется время.

Субтитры из фильмов

Es usted muy persistente.
Ты очень настойчив.
Soy un hombre muy persistente. Se sorprendería.
Я очень упрямый, ты удивишься.
Casi me alegré al ver un toro tan persistente y. y por los daños, no te preocupes, yo me encargo.
Я рад видеть такого упорного быка. А о повреждениях не думай! Я позабочусь об этом.
Es usted un hombre muy persistente, Sr. Spock.
Вы очень настойчивы, мистер Спок.
Bueno, nunca pensé que abriría fuego persistente contra un maldito gusano, pero.
Ну, я никогда не думал, что выстрелю в гневе в проклятую гусеницу, но.
Es muy persistente.
Он чертовски настойчив.
Eres muy persistente.
Ты очень настойчив.
Este tipo que los está siguiendo, es muy persistente.
Этот парень, который вас преследует, он очень настойчивый.
Era demasiado persistente.
Он был слишком настойчив.
Ahíva la última hebra persistente de mi heterosexualidad.
Вот так и исчезают последние клочки моей гетеросексуальности.
Presenta un encefalograma plano y un estado vegetativo persistente.
Физически, его мозговые волны абсолютно ровные. Он скорее существует, нежели живет.
Disculpa mi persistente respeto por la vida.
Прости меня за то, что я не проявляю достаточного уважения к жизни.
Es usted un joven persistente.
Вы очень настойчивый молодой человек.
Bueno me tomó un par de horas convencerla, pero fui persistente.
Ну на это ушло несколько часов уговоров, но я был настойчив.

Из журналистики

La importante y persistente desigualdad en el ámbito de la salud indica que, si se elevan los niveles de salud de quienes poseen menos ingresos o una menor educación, se podría avanzar muchísimo en la mejora de la salud general de la población.
Значительное и устойчивое неравенство в области здравоохранения означает, что, повышая уровень здоровья групп населения с низкими доходами и уровнем образования, можно добиться больших успехов в улучшении общего состояния здоровья населения.
La persistente renuencia de Europa pone a los turcos en un dilema.
Упорное нежелание Европы ставит турков в затруднительное положение.
La mayoría de los norteamericanos, después de todo, están preocupados por el crecimiento lento de la economía de Estados Unidos y el desempleo alto persistente.
Большинство американцев, в конце концов, озабочены вялым ростом экономики США и сохраняющимся высоким уровнем безработицы.
Sin embargo, esa persistente aceleración del aumento de la productividad americana ha creado un enorme problema político al Presidente George W. Bush.
Такое постоянное ускорение роста производительности труда в США, однако, создало значительную политическую проблему для президента Джорджа Буша-младшего.
La pérdida persistente de competitividad en la última década es una razón por la que la crisis está afectando tanto a algunos países de la UME del sur de Europa, como España e Italia.
Неуклонное снижение конкурентоспособности в течение прошлого десятилетия является одной из причин того, почему кризис настолько сильно ударил по некоторым южно-европейским странам ЕВС, таким как Испания и Италия.
La persistente crisis financiera está ejerciendo una presión alcista constante sobre el dólar debido a su condición de moneda de refugio.
Продолжающийся финансовый кризис оказывает непрекращающееся давление на доллар, заставляя его подниматься, благодаря его статусу надежного прибежища.
Hay una más pequeña que se está recuperando despacio y una mayor que sigue experimentando una profunda y persistente contracción.
Существует меньшая экономическая система, которая медленно оправляется, и большая, которая все еще находится в глубоком и устойчивом спаде.
Ven el persistente desempleo posterior a la crisis financiera como una justificación de peso para una expansión fiscal mucho más enérgica, incluso en países que ya tienen grandes déficits, como EE.UU. y el Reino Unido.
Они расценивают сохраняющийся после финансового кризиса уровень безработицы как уважительную причину для более агрессивной фискальной экспансии даже в странах, в которых уже наблюдается огромный дефицит, таких как США и Соединенное Королевство.
Naturalmente, no existen garantías de que el mayor comercio actual impida una posible rivalidad estratégica o consiga borrar la persistente animosidad de la época de la guerra.
Конечно, не существует гарантий того, что сегодняшнее развитие торговых отношений предотвратит стратегическое соперничество между Японией и Китаем или устранит враждебность, сохраняющуюся со времен войны.
El bajo desempeño republicano sigue siendo un dato persistente incluso si se deja fuera del análisis la Gran Depresión y la Segunda Guerra Mundial (con la tierna esperanza de que demuestren haber sido experiencias únicas).
Экономическая слабость Республиканцев остается упрямым фактом, даже если исключить из анализа Великую депрессию и вторую мировую войну (в тщетной надежде на то, что они окажутся уникальными событиями).
Esa distribución injusta de la riqueza, basada en la explotación económica, la injusticia social y la marginación política ha provocado una resistencia silenciosa pero persistente de los campesinos chinos.
Такое несправедливое распределение национального дохода, основанное на экономической эксплуатации, социальной несправедливости и политической исключительности, вызывает тихое, но настойчивое сопротивление китайских крестьян.
Hace un año, los tipos reales eran, en realidad, negativos y, como en el mundo desarrollado predominan los tipos de interés bajos, muchos están preocupados por que haya comenzado un período de estancamiento persistente.
Год назад реальные ставки на самом деле были отрицательными. И учитывая доминирование низких процентных ставок в развитом мире, многие опасаются, что началась эпоха векового застоя.
Los métodos de ambas escuelas para superar la persistente debilidad de las economías de altos ingresos en años recientes han fracasado.
Обе школы пытались, но не смогли улучшить низкие экономические показатели, которые демонстрируют в последние годы страны с высоким подушевым доходом.
Los niños quedan atrapados en un persistente ciclo generacional de pobreza, pese a la riqueza general de la sociedad.
Дети попадают в замкнутый круг бедности, существующий поколениями, несмотря на общий достаток общества.

Возможно, вы искали...