precisamente испанский

именно

Значение precisamente значение

Что в испанском языке означает precisamente?

precisamente

Justa y determinadamente; con precisión. Necesaria, forzosa o indispensablemente; por una necesidad absoluta o sin poderse evitar.

Перевод precisamente перевод

Как перевести с испанского precisamente?

precisamente испанский » русский

именно чётко точно то́чно вот

Примеры precisamente примеры

Как в испанском употребляется precisamente?

Простые фразы

Este es precisamente el diccionario que estaba buscando.
Это именно тот словарь, что я искал.
Este es precisamente el diccionario que estaba buscando.
Это именно тот словарь, который я искал.
Eso es precisamente lo que yo quería.
Это как раз то, чего я хотел.
Eso es precisamente lo que yo quería.
Это именно то, чего я хотел.
Él es precisamente a quién buscas.
Он именно тот, кого ты ищешь.
El principio de incertidumbre de Heisenberg establece que no es posible medir simultanea y precisamente la posición y el momento de una partícula.
Принцип неопределённости Гейзенберга гласит, что невозможно одновременно и точно измерить координаты частицы и её импульс.
Ustedes no saben precisamente dónde nacieron.
Вы точно не знаете, где родились.
Usted no sabe precisamente dónde nació.
Вы точно не знаете, где родились.
Este es precisamente el libro que quería leer.
Это именно та книга, которую я хотел прочитать.
Es una persona bastante tosca y ruda; no se caracteriza precisamente por su sutileza.
Это примитивная и грубая личность. Нельзя судить только по нежному виду.

Субтитры из фильмов

Precisamente hoy estaba muy inspirado.
А я только настроился.
Precisamente estaba a punto de perder la cabeza por eso.
Я едва голову из-за неё не потерял!
Precisamente.
Точно.
El zorro, estaba ocupado precisamente asando pescado.
На самом деле Рейнеке жарил рыбу.
Y ahí es donde voy a encontrarle, porque allí es precisamente donde él va a ir.
Именно так я собираюсь найти Люпена, потому что туда он и придёт.
No soy precisamente un desconocido.
Но я не новичок.
Precisamente.
О нас? - Именно.
Precisamente.
Вот оно.
Precisamente en eso ando, iré a Glen Arden. todo está listo para una pesca perfecta.
Я направляюсь в Глен Арден, чтобы ловить на мокрую мушку.
Mire. precisamente ese.
Вон, точно как тот.
Precisamente.
Это верно.
Por eso, precisamente, he venido.
Именно поэтому я и пришел.
Tienes bastante cara para venir aquí precisamente esta mañana.
Слушай, хватило же тебе наглости явиться сюда сегодня!
No fue precisamente lo que se llamaría un buen niño pero quién podía resistirse a él.
Он не был послушным ребенком, и его было не удержать.

Из журналистики

Pero el consenso de 1945 recibió un golpe mucho mayor precisamente cuando todos nos alegrábamos del desplome del imperio soviético, la otra gran tiranía del siglo XX.
Но консенсусу 1945 был нанесен гораздо больший удар именно тогда, когда мы все радовались распаду Советской Империи, другой великой тирании ХХ века.
Precisamente porque son casos atípicos en términos estadísticos, es probable que sus causas sean múltiples.
Именно потому, что самые худшие события, это статистические выбросы (резко выделяющиеся значения экспериментальных величин), их причины, возможно, разнообразны.
Sin embargo, en el caso de Cachemira, el conflicto asimétrico que actualmente llevan a cabo intermediarios y grupos terroristas podría no degradarse hasta una guerra total precisamente porque India y Pakistán tienen disuasión nuclear mutua.
Однако в случае с Кашмиром асимметричный конфликт с участием других государств и террористических группировок может и не перерасти в полномасштабную войну, так как у Индии и Пакистана есть взаимосдерживающее ядерное оружие.
En 1986 las condiciones para un acuerdo de desarme no eran favorables precisamente.
В 1986 году условия были совершенно не благоприятны для заключения договора о разоружении.
Sin embargo, es precisamente la falta de reformas económicas en casa lo que ha hecho de Italia uno de los países menos competitivos de la economía de la eurozona.
Но именно отсутствие внутренних экономических реформ превратило Италию в одно из наименее конкурентоспособных государств еврозоны.
Además, el caso de Kundera no es precisamente único.
Более того, случай Кундеры никак нельзя назвать уникальным.
Después de todo, Irak fue blanco fácil en la primera Guerra del Golfo, precisamente porque había abandonado su programa nuclear y no poseía armas de destrucción masiva.
В конце концов, Ирак оказался легкой мишенью во время первой войны в Персидском заливе именно потому, что отказался от своей ядерной программы и не обладал оружием массового уничтожения.
La estrategia de acuerdos de comercio bilaterales de Estados Unidos apuntaba precisamente a eso, pero sólo reclutó a unos pocos países que representaban una fracción del comercio global.
Стратегия Америки по заключению двусторонних соглашений была нацелена именно на это, но их удалось заключить только с несколькими странами, что составило незначительную часть системы мировой торговли.
La diplomacia se inventó precisamente para permitir las relaciones entre adversarios, no amigos.
Дипломатия была придумана для того, чтобы способствовать установлению отношений между противниками, а не друзьями.
Dada la prevalencia de esta creencia, la muerte de Djindjic crea un grave vacío de poder, precisamente porque su vasta influencia personal estaba haciendo que Serbia avanzara en algunas de las direcciones correctas.
Принимая во внимание тот факт, что в Сербии преобладают именно такие мнения, смерть Джинджича создает в стране вакуум власти, потому что именно его обширная политическая власть двигала Сербию по отдельным правильным направлениям.
John Maynard Keynes, un arquitecto de Bretton Woods, creía que la verdadera lección de los fracasos de la Depresión de los años 1930 residía precisamente en la dimensión y el carácter caótico de la Conferencia Económica Mundial de Londres de 1933.
Джон Майнард Кейнс, разработчик Бреттон-Вудса, полагал, что истинный урок неудач времён Депрессии 1930-х гг. заключался именно в характере крупной и хаотичной Международной экономической конференции 1933 г. в Лондоне.
A pesar de estas percepciones (o quizá, precisamente, gracias a ellas), la presidencia de Rohani ofrece una oportunidad inesperada, tanto para las negociaciones sobre el tema nuclear como para la solución política de la situación en Siria.
Несмотря на эти восприятия - или, возможно, именно благодаря им - президентство Роухани предлагает неожиданную возможность, как для ядерных переговоров, так и для политического урегулирования в Сирии.
No es una gran victoria precisamente para Merkel.
Назвать это победой для Меркель никак нельзя.
El problema es que Turquía cerró la frontera en un inicio precisamente a causa de Nagorno-Karabaj y no por un problema bilateral.
Проблема в том, что Турция изначально закрыла границу именно из-за проблем в Нагорном Карабахе, а не по причине каких-либо двухсторонних проблем.

Возможно, вы искали...