presteza испанский

рвение, расторо́пность, прово́рство

Значение presteza значение

Что в испанском языке означает presteza?

presteza

Habilidad y rapidez para hacer o decir una cosa

Перевод presteza перевод

Как перевести с испанского presteza?

presteza испанский » русский

рвение расторо́пность прово́рство

Примеры presteza примеры

Как в испанском употребляется presteza?

Простые фразы

Putin en la noche de año nuevo agradeció a los ciudadanos rusos por la presteza a salvaguardar los intereses del país.
Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны.

Субтитры из фильмов

Hanover ha reconocido con presteza vuestro talento.
Я рад, что Ганноверы так быстро признали ваш талант.
Pero el asunto requiere presteza.
Но нужно торопиться.
Todo ese montaje era un farol por mi parte, por la de Sam que adoraba prestarse a estas cosas, y por la de Haydée, cuya presteza a seguirme me encantó y nos unió mucho más que nuestras confidencias.
Разумеется, с моей стороны это был чистый блеф, Сэм хотел пережить какое-нибудь приключение, Хайде была рада оказать мне услугу, и это укрепило наши отношения прочнее, чем мои недавние поползновения.
Corre mi buen amigo, muéstrame tu viveza, Toma este hilador de oro, y llevalo al castillo con presteza.
Дитятко, слушай: спеши, молодой, стан прядильный возьми золотой.
Simplemente dinos con presteza dónde está.
Просто скажи нам, где он.
La gente obedece con presteza cuando está amenazada. por estas sentencias cósmicas de castigo eterno.
Людей очень легко подчинить, когда они испуганы этим грандиозным приговором о вечном наказании.
Me desharé de esto con presteza.
Сейчас я избавлюсь от спагетти.
Con presteza.
С готовностью.
Ahora, esto es más que un examen de presteza.
Сейчас, это больше, чем испытание боеготовности.
Creo que acepta el consejo del Sr. Lascelles con demasiada presteza.
Мне кажется, ваше доверие к советам мистера Ласселлза слегка переходит границы разумного.
Y debemos actuar con presteza para liberarle.
И нам надо действовать быстро, чтобы остановить его.
Qué presteza.
Быстро вы.

Из журналистики

Que Japón haya actuado con presteza después del 11 de septiembre refleja el trauma experimentado durante la Guerra del Golfo hace diez años.
То, что Япония с готовностью предложила свою помощь после событий 11 сентября, говорит о моральной травме, полученной ею десять лет назад во время войны в Персидском заливе.
En vista de lo que se ha tardado en llegar hasta aquí, los donantes deben actuar con presteza para conseguir los fondos necesarios.
Принимая во внимание, сколько времени ушло на то, чтобы зайти так далеко, дарители должны действовать быстро, предлагая необходимые средства.

Возможно, вы искали...