previamente испанский

ра́ньше, пре́жде

Значение previamente значение

Что в испанском языке означает previamente?

previamente

Con anticipación o antelación.

Перевод previamente перевод

Как перевести с испанского previamente?

Примеры previamente примеры

Как в испанском употребляется previamente?

Субтитры из фильмов

Barajamos las cartas. previamente marcadas. después cortamos.
Я сделал вид, что перетасовываю колоду затем предложил снять.
Mi teoría es, que. el murciélago había adquirido previamente el germen vampiro.
Моя теория, что. летучая мышь была предварительно зараженным вампирским микробом.
No se puede ahorcar a un ciudadano de una potencia extranjera sin informar previamente a su embajador.
Вы не можете повесить гражданина иностранной державы, без информирования его посла.
Discutimos la posibilidad previamente.
Мы говорили об этой возможности.
Ah, encuentro que las perlas robadas y devueltas eran una imitación, que previamente habían sustituido. al collar auténtico.
Но что я нахожу? Что ожерелье, которое было украдено и затем возвращено оказалось подделкой, которая ещё раньше подменила настоящую вещь.
Se puede ir sin reservar con anterioridad porque puede hacerse la reserva en forma retrospectiva previamente, por así decirlo, cuando uno llegue a su tiempo actual.
Вы можете посетить ресторан, не заказывая столик предварительно, потому что его можно заказать задним числом после посещения, когда вернетесь в свое время.
Quiero filmar todo lo que no pude filmar previamente por falta de fondos.
Я спешно принимаюсь за работу.
No es siempre un asunto sencillo medir el efecto del alcohol. en un sujeto no expuesto previamente a tal estimulante.
Не всегда можно предугадать последствия воздействия алкоголя на организм. при смешивании его с другими веществами.
De acuerdo a sus propios registros de seguridad, fue arrestado previamente en cuatro ocasiones por albergar pensamientos violentos.
Согласно вашим собственным отчетам безопасности, он был арестован четыре раза за агрессивные мысли.
Es superior a cualquiera de las otras especies. que habíamos encontrado previamente.
Они превосходят технологии всех других видов, с которыми мы ранее сталкивались.
Mira, vienes aquí como el artista previamente conocido como Prince.
Да ты на себя глянь ты похож на этого, как его, Принцем звали.
Nos hemos enterado que Su Señoría, durante su práctica privada. representó previamente a la ciudad de Seal Beach. en un juicio por huelga contra el Depto. de policía de Seal Beach.
Ваша честь, в прошлом вы, занимаясь частной практикой, участвовали в слушаниях по делу о закрытии некоего предприятия полицией Сил-Бич.
No lo mencioné previamente.
Я не упоминал об этом раньше.
Vamos a Cabo San Lucas. Wadenah había sido condenado previamente por crímenes similares y estaba bajo palabra.
Вадна и раньше привлекался за подобные преступления.

Из журналистики

En mi propia consulta, mis colegas y yo hemos encontrado pacientes que nos informan haber sido diagnosticados previamente con desorden bipolar, a pesar de carecer de un historial de episodios maníacos o hipomaníacos.
В своей практике мои коллеги и я сталкивались с пациентами, которые говорили, что ранее им был поставлен диагноз биполярное расстройство, несмотря на то, что у них не наблюдались маниакальные или гипоманиакальные приступы.
La pregunta, entonces, no es si algunos de los pacientes que habían recibido un diagnóstico previamente no parecen tenerlo tras la nueva entrevista, sino cuántos.
В этом случае вопрос заключается не в том, что некоторые пациенты, которым ранее был поставлен диагноз, обнаруживают его отсутствие после повторного тестирования, а скорее, укакого количества это происходит.
Los norteamericanos no parecen tomar conciencia de que su colapso de hipotecas de alto riesgo tiene demasiado en común con muchas crisis bancarias post-1945 que tuvieron lugar previamente en todo el mundo.
Американцы, похоже, не понимают, что их кредитный кризис имеет очень много общего со многими предыдущими банковскими кризисами во всём мире, произошедшими после второй мировой войны.
Siempre que un gobierno nacional sólo tenga un déficit modesto, un déficit de cuenta corriente refleja el endeudamiento del sector privado con el exterior (o la venta de activos extranjeros previamente acumulados).
До тех пор пока национальное правительство не будет иметь более чем скромного дефицита, наличие дефицита по текущим счетам будет свидетельствовать о наличии у частного сектора заимствований за рубежом (или о продаже ранее накопленных иностранных активов).
En consecuencia, esperamos un cambio hacia una reproducción más temprana, porque han desaparecido los costes relacionados previamente con hacerlo; exactamente lo que encontramos en Framingham.
Поэтому мы ожидаем перехода к более ранней репродукции, поскольку имевшиеся ранее риски, связанные с ней, исчезли - именно это мы и обнаружили во Фремингеме.
Sus comentarios profundizaron los comentarios hechos previamente por el primer ministro Wen Jiabao en Shenzhen, la zona costera de libre empresa donde comenzara la revolución económica de China.
Его замечания подробно касались предыдущих комментариев китайского премьера Вэнь Цзябао в Шэньчжэне, прибрежной зоне свободного предпринимательства, с которой началась экономическая революция Китая.
Los niveles de precios en China e India, entre otros países en desarrollo, resultan ser mucho más altos que lo que se había estimado previamente.
Уровни цен в Китае и Индии по сравнению с другими развивающимися странами оказываются гораздо выше, чем предполагалось раньше.
El núcleo de una célula humana es insertado en un ovocito al que se le extrajo previamente el núcleo.
Взамен ядра предварительно удаленного из яйцеклетки, вводится ядро клетки человека.
Aún así, dos de tres no está mal en una región donde, previamente, si las elecciones se llegaban a celebrar, la norma eran las disputas sobre los resultados.
Тем не менее, два из трех - это не так плохо для региона, в котором раньше, если выборы и проводились, то споры о результатах были нормой.
Este principio fue estipulado por la iniciativa de paz árabe de 2002, y se tuvo en cuenta previamente en la paz de Israel con Egipto y Jordania.
Этот принцип был предусмотрен арабской мирной инициативой 2002 года и был ранее реализован в мирном договоре Израиля с Египтом и Иорданией.
Previamente, de modo enigmático Putin había apelado a la mayoría de los rusos.
Раньше Путин каким-то загадочным образом нравился большинству россиян.
La sorpresa clave del borrador de constitución esté en la política social, previamente un coto reservado de las naciones individuales.
Главный сюрприз в проекте конституции связан с социальной политикой, прежде являвшейся внутренним делом отдельных государств.
Previamente, las directivas de la UE tendían a imponer estándares mínimos, que cada país podía complementar si así lo deseaba.
Ранее директивы ЕС, как правило, налагали минимальные стандарты, которые отдельные страны могут дополнять, если они пожелают.
Podría hacerlo comprando bonos italianos y españoles en el mercado secundario con la intención previamente anunciada de mantener sus tipos de interés soberanos por debajo de cierto umbral durante cierto tiempo.
Он мог бы сделать это, купив на вторичном рынке итальянские и испанские облигации с предварительно заявленным намерением удерживать их суверенные процентные ставки ниже определенного порога в течение определенного периода времени.

Возможно, вы искали...