profano испанский

неспециалист, непрофессионал, мирянин

Значение profano значение

Что в испанском языке означает profano?

profano

Que no pertenece o no tiene relación con la religión o lo sagrado Que es ignorante en la materia o tema que se trata. Que profana o no respeta lo sagrado Que no mantiene el recato y las buenas costumbres, que se entrega al desenfreno y los excesos. Que no guarda el recato, compostura y modestia en la vestimenta o actitud.

Перевод profano перевод

Как перевести с испанского profano?

Примеры profano примеры

Как в испанском употребляется profano?

Простые фразы

Es profano desenterrar un cadáver.
Выкапывать труп - кощунство.
Soy un completo profano con este tipo de cosas.
Я полный профан в таких вещах.

Субтитры из фильмов

Aquí tenemos, musical y dramáticamente una película. de la lucha entre lo profano y lo sagrado.
Музыкально и драматически перед нами будет разыграна история борьбы между скверной и святостью.
Usted mezcla con ligereza el amor sacro con el profano.
Вы слишком примитивно смешиваете земную и небесную любовь.
Para cada cosa santa, hay algo profano.
Все священные понятия имеют нечестивый антипод.
Una vez leí en una tragedia Griega, en un trabajo profano de literatura. que Tebas fue golpeada por una plaga calamitosa. porque su rey cometió algunos crímenes.
Я как-то прочел языческую книгу, древнегреческую трагедию. Это история несчастного города Феба, которого поразила чума из-за того, что её правитель совершил преступления.
En la edición de este semana del Welton Honor,.apareció un artículo profano y no autorizado.
В новом выпуске нашего еженедельника появилась непристойная анонимная статья.
Soy un profano en la materia.
Я, конечно, несведущий человек, но пришлось дать разрешение.
Si es cierta mi suposición sobre el poder de ese lugar profano que Dios nos ampare si llega él primero.
Если я прав в своих предположениях о силе этого дьявольского места, Боже нас всех упаси, если он попадёт туда первым.
Como profano, hay cosas que no logro entender del todo.
Как не профессионал, некоторые вещи я не могу полностью понять.
Lo sagrado de lo profano, la carne de la leche, el algodón del lino, el sábado de la semana, el judío del gentil, como si una parte de esto contaminaría lo otro.
Святое от мирского, мясо от молока,.шерсть ото льна, Субботу от всей остальной недели евреев ото всех остальных. И делают это так, будто единственный клочок одного может испачкать другое.
Rígido con rigor mortis y para los ojos de un profano no muy diferente a una momia egipcia que era la clase de cosas que de todas formas ellos esperaban ver.
Окоченевшего и, на взгляд обывателя, вполне похожего на египетскую мумию. Ведь ее они и ожидали увидеть.
Y era un adúltero. Era un hombre profano.
Я был нечестивцем с нечестивыми желаниями.
Es verdad que hay una tendencia a ir a lo profano.
В принципе, в наши дни брачные церемонии куда более неформальны.
Chicos, convenci a dona de romper el celibato, que en términos profanos, significa. Soy un profano.
Парни, я убедил Донну нарушить ее обет отказа от секса, говоря обычным языком. мы занялись этим.
Es profano.
Это богохульство!

Из журналистики

Sin embargo, lo sagrado no existe sin lo profano.
Но это священное не существует без земного.
Sus fuerzas han demolido los santuarios sufíes, las mezquitas chiíes, las iglesias cristianas y los monumentos antiguos que consideran vestigios de un pasado profano y corrupto.
Его боевики разрушили суфийские святыни, шиитские мечети, христианские церкви и древние памятники, которые они считают остатками коррумпированного и оскверненного прошлого.

Возможно, вы искали...