propietario испанский

владелец, хозяин

Значение propietario значение

Что в испанском языке означает propietario?

propietario

Que tiene derecho de propiedad sobre un bien, especialmente inmueble Que ejerce un cargo en propiedad Religión (Cristianismo).| Dicho de un religioso sujeto a voto de pobreza, que incumple este por tener apego a bienes materiales o disponer de ellos como propios Deporte.| Dicho de un equipo, que juega en estadio propio

Перевод propietario перевод

Как перевести с испанского propietario?

Примеры propietario примеры

Как в испанском употребляется propietario?

Простые фразы

La oración número 888.888 traerá años de felicidad a su propietario.
Предложение номер 888888 принесёт своему владельцу счастье на долгие годы.
No eres el propietario de estos datos guardados. No podrás guardar tus progresos. Los trofeos se desactivarán.
Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.
De parte del propietario no hubo objeciones.
Со стороны владельца возражений не было.
Soy el propietario de este automóvil.
Я владелец этого автомобиля.
Ellos habían calculado mal, vieron al propietario en casa.
Они просчитались, увидели хозяина дома.

Субтитры из фильмов

Mr. Raynal, propietario de un molino de los alrededores, inspeccionaba el edificio cada mes, para evaluar las reparaciones necesarias.
Райна, владелец местной мельницы, каждый месяц осматривал здание, чтобы оценить, какой нужен ремонт.
Trebitsch, el propietario de la oficina.
Требич, владелец конторы.
Soy el propietario del hotel y poseo una llave maestrisky.
Я владелец этого отеля, и у меня есть ключ доступа ко всем комнатам здесь.
Preguntadle al propietario.
Спросите у него сами.
Y Underwood, el propietario.
И Андервуд, его владелец.
Soy Aucust Dommayer, propietario del Casino Dommayer.
А я Фриц Шиллер, первый тенор императорской оперы.
Es propietario de una subdivisión del pantano.
Вы владелец земельного участка в подразделение Марша, я полагаю?
Es Ud el propietario de este museo?
Ты владелец этого. музея?
C. EVANS, PROPIETARIO.
Иванс, собственник.
Pero yo velo por los intereses del pequeño propietario.
Но я защищаю права мелких собственников.
El propietario no le recuerda.
Но хозяин вас не помнит.
Ahora que eres la hija de un propietario y rica. pronto te casarás.
Ты скоро разбогатеешь. И тогда наступит час, когда ты выйдешь замуж.
El Sr. Boot es propietario y editor.
Мистер Бут - владелец и редактор.
Han informado de ello las herederas del difunto John Garrison, fundador y propietario del periódico.
Об этом стало известно сегодня от наследников Джона Гаррисона, основателя и владельца газеты.

Из журналистики

Mi padre es maestro y propietario de una tienda de ropa para niños y mi madre ama de casa.
Мой отец, по профессии учитель, содержит магазин детской одежды. Моя мама - домохозяйка.
Si un propietario deja de pagar, los acreedores pueden embargar la casa, pero no pueden embargar otras propiedades ni ingresos para pagar un saldo negativo.
В случае неплатёжеспособности домовладельца кредиторы могут забрать жильё, но они не могут претендовать на какое-либо иное имущество или доход в целях покрытия задолженности.
Con un propietario privado, habría sido políticamente inaceptable otorgar subsidios públicos voluminosos.
При частном владельце огромные государственные субсидии были бы политически неприемлемы.
La Fiat controla uno de los grandes periódicos italianos, Corriere della Sera, que podría ser más amigable hacia Berlusconi con un cambio de propietario aprobado por él.
Программная неопределенность и политический экстремизм Берлускони радикализует оппозицию и разбивает Италию на противоположные политические лагеря.
Un sistema financiero más desarrollado ofrecería alternativas a los bienes raíces como depósito de valor, lo que permitiría que ser propietario de una vivienda resultara más accesible.
Более развитая финансовая система предоставила бы альтернативу недвижимости в качестве средства сбережения, посредством этого делая домовладение более доступным.
El ideal teórico se cumple cuando los contratos financieros distribuyen los riesgos en todo el mundo, de modo que cada uno de los miles de millones de inversores dispuestos a asumirlos es propietario de una pequeña parte y nadie está sobreexpuesto.
Теоретический идеал случается, когда финансовые контракты распространяют риски по всему миру, так что каждый из миллиардов активных инвесторов владеет лишь небольшой долей, и никто не подвержен чрезмерному риску.
Durante más de una década, un único propietario de una patente alteró el mercado de porotos en Estados Unidos y México.
Более десяти лет один единственный владелец патента уничтожал рынок фасоли в США и Мексике.
En los EE.UU. los mercados financieros suelen dominar la política; en China, el Estado es propietario de los bancos y de la mayor parte de la economía y el Partido Comunista controla las empresas de propiedad estatal.
В США финансовые рынки, как правило, доминируют над политикой, в то время как в Китае государство владеет банками и основной частью экономики, а Коммунистическая партия контролирует государственные предприятия.
Como mínimo, se deben financiar las operaciones de propietario con el capital propio de los bancos.
По меньшей мере, торговля ценными бумагами должна финансироваться из собственного капитала банков.
Hace unos meses, fui a conocer al propietario de la farmacia de nuestro barrio.
Несколько месяцев назад я поехал на встречу с владельцем нашей местной аптеки.
En realidad, el Vneshtorgbank renacionalizó el Banco Georgiano Unido, pero el nuevo propietario fue el estado ruso.
В сущности, Внешторгбанк повторно национализировал Объединенный Грузинский Банк, но новым владельцем стало российское государство.
Si el propietario suspende los pagos hipotecarios, el acreedor puede recuperar la propiedad pero no tiene derecho a tomar otros activos o fracciones del salario.
Если владелец жилья прекращает производить ипотечные платежи, то кредитор имеет право отнять собственность, однако он не вправе отнимать прочие активы или долю заработной платы.
El ambiente del Antártico hoy está efectivamente protegido por la comunidad internacional, que es el propietario de facto de este continente, sin ninguna diferenciación nacional.
Сегодня природа Антарктиды эффективно охраняется международным сообществом, которое является фактическим владельцем данного континента, без каких-либо прав на континент у отдельных государств.
En septiembre, el Gobierno del Japón anunció su adquisición de tres de las islas a su propietario privado japonés, con lo que despertaron las protestas en toda China.
В сентябре правительство Японии объявило о покупке трех островов у частных японских владельцев, чем вызвало протесты по всему Китаю.

Возможно, вы искали...