ritual испанский

ритуал, обряд

Значение ritual значение

Что в испанском языке означает ritual?

ritual

Que pertenece o concierne a rito.

ritual

Nombre y calificación del libro que enseña el orden de las sagradas ceremonias.

Перевод ritual перевод

Как перевести с испанского ritual?

Примеры ritual примеры

Как в испанском употребляется ritual?

Субтитры из фильмов

No interferiría en tu pequeño ritual por nada del mundo.
Не буду чинить помех твоему маленькому ритуалу за мир.
Y por lo poco que vi de la cara, parecía una máscara ritual africana.
А его лицо! Оно было похоже на жуткое лицо как у африканских воинов.
Es un ritual elaborado.
Ясно. - Это всё рутина.
He conseguido que el curandero represente un ritual.
У меня теперь есть фото всей церемонии с шаманом.
Mientras colgaban a uno para el macabro ritual, vi que el otro intentaba escapar.
Пока они привязывали одну для забоя, я увидел, как вторая попыталась сбежать.
Pero estoy harto de este ritual, este traje.
Я устал от этих церемоний, костюмов.
El ritual que comenzó en esta sala de justicia, azotó el país como una enfermedad atroz y ruidosa. Lo que iba a ser algo pasajero se había convertido en un modo de vida.
Тогда ритуал, придуманный в этом зале суда, охватил всю страну как моментальная всепожирающая болезнь, а то, что должно было остаться лишь переходным этапом, и стало нашей жизнью.
Fue un sacrificio ritual, y Feldenstein el judío la víctima propiciatoria.
Это был вовсе не суд, а ритуал жертвоприношения, и еврей Фельденштайн стал агнцем на заклание.
Agostinoobedecía,ysesentíaorgullosocomoalguien. a quien le fuera concedido participar de un ritual.
Агостино повиновался и почувствовал гордость, словно был допущен к ритуалу.
Tiene que hacer el ritual.
Надо свершить ритуал.
Hice el ritual y respeto el de los demás.
Я свершила ритуал и уважаю ритуал других.
Naína, si quieres casarte con Aruan tienes que hacer el ritual.
Наина, если хочешь выйти за Аруана, ты должна совершить ритуал.
Ruega usar un rincón de esta Mansión para el ritual.
Теперь он просит разрешения воспользоваться нашим передним двором для совершения ритуала.
Todos los preparativos se han completado para su ritual del harakiri.
Уже все готово для проведения церемонии харакири.

Из журналистики

Como ha llegado a ser ritual en semejantes ocasiones conmemorativas, se le atribuyen centenares de miles de víctimas mortales y se preparan nuevos informes sobre elevadas tasas de cáncer, defectos al nacer y mortalidad total.
В такие памятные даты стало ритуалом говорить о сотнях тысяч смертельных исходов и публиковать новые доклады о повышенном уровне раковых заболеваний, врожденных дефектов и смертности в целом.
Eso no significa obligarlo a emprender un ritual electoral irrealista y potencialmente peligroso tan solo porque está establecido en las Naciones Unidas.
Это не значит, что ее необходимо заставлять следовать нереальному и потенциально опасному избирательному ритуалу только потому, что оно входит в правила ООН.
Puesto que no es posible simplemente deshacerse de estos sentimientos, es mejor permitir su expresión ritual, del mismo modo como el miedo a la muerte, la violencia o la vejez encuentran su expresión en la religión o las corridas de toros.
Так как такие чувства не могут быть просто отброшены, лучше позволить их ритуальное выражение, аналогично тому, как страх смерти, боязнь жестокости и старости находят свое выражение в религии или в корриде.
Los campesinos, el grupo más numeroso en la mayoría de las castas, desde las de rango ritual alto hasta las de rango bajo, presentaban grandes diferencias en términos de tamaño y estatus económico.
Фермеры - крупнейшая по роду занятий группа в большинстве каст с ритуальными рангами от высших до низших - очень различались по размеру хозяйства и экономическому статусу.
En muchas castas de rango ritual bajo había terratenientes, agricultores prósperos y comerciantes, algunos de los cuales de hecho pagaban impuesto sobre la renta.
Во многих кастах низкого ритуального ранга встречались землевладельцы, богатые крестьяне и торговцы, некоторые из которых даже платили подоходный налог.
El hecho más obvio de estos datos es la gran disparidad en la posición económica de las castas que comparten el mismo rango ritual.
Самым очевидным фактом в этих данных является большая разница в экономическом положении каст, имеющих одинаковый ритуальный ранг.
De hecho, no toda la población de las castas inferiores sufrió un grado igual de desventaja ritual.
В действительности, население страны, принадлежащее к более низким кастам, не страдало от ритуальных барьеров в равной степени.
En ocasiones, los sectores acomodados de las castas bajas se separaban para formar nuevas castas y lograban obtener un estatus ritual más elevado.
Иногда состоятельные группы в низких кастах откалывались, образуя новые касты, и добивались более высокого ритуального статуса.
Generalmente una casta próspera lograba aumentar su rango en la jerarquía ritual.
Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии.
El juicio de los generales en Argentina fue un ritual exitoso en la dolorosa transición de la junta militar a la democracia, pero al final de la experiencia hubo muchas dudas.
Аргентинский судебный процесс над генералами был успешным ритуалом болезненного перехода от военной хунты к демократии, но данный положительный опыт закончился признанием неоднозначности судебного процесса теми, кто его инициировал.
El elemento más antiguo que permite definir al homo sapiens, el enterramiento ritual de los muertos, está desapareciendo..
Одна из старейших отличительных черт гомо сапиенс - ритуал похорон умерших - исчезает.
La proximidad de la Navidad le daría al ritual una pátina religiosa.
Близость Рождества будет весьма кстати при необходимости придать ритуалу религиозную патину.
El Premio Nobel tiene bien asegurado su lugar como icono, mito y ritual.
Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена.
Sin embargo, a Pío se lo condena de forma ritual.
Тем не менее, Пия ритуально осуждают.

Возможно, вы искали...