обряд русский

Перевод обряд по-испански

Как перевести на испанский обряд?

обряд русский » испанский

rito ritual ceremonia usanza oficio

Примеры обряд по-испански в примерах

Как перевести на испанский обряд?

Простые фразы

Обряд получения просфоры, которую преломляют во время церемонии, называют причастием.
Al acto de recibir la hostia que se reparte durante la comunión se le dice comulgar.

Субтитры из фильмов

А так как мы в лесу недавно, нам нужен кто-то, кто совершит обряд крещения.
Y como recién nacidos en el bosque, necesitamos bautizarnos.
Однако, если вы придете завтра в одиннадцать, я с превеликим удовольствием совершу этот обряд.
Sin embargo si vienen mañana por la mañana a las 11, estaré encantado en oficiar la ceremonia para ustedes.
Обряд совершался с большим достоинством.
Se hizo todo con gran dignidad.
Им нужно свершать обряд через месяц.
Tienen una ceremonia religiosa el próximo mes.
Я прошла с ним обряд венчания в Гамбурге, но у меня уже был муж.
Nos casaron en Hamburgo, pero entonces yo ya tenía esposo.
Сказал, что у них есть какой-то магический обряд, который может.. вернуть умерших к жизни.
Dijo que tienen algún rito mágico, que puede, devolver los muertos a la vida.
Возможно. Некий обряд, часть Чёрной Мессы.
Quizás tenga que ver con una misa negra.
Итак, у нас убийство, похожее на обряд чёрной магии и осквернение церкви: что-то вроде Чёрной Мессы.
Tenemos pues, de un lado, un crimen relacionado con brujería y, de otro, una profanación del tipo de misa negra.
Это такой обряд, когда раввин или священник изгоняет так называемый вселившийся дух.
Es un ritual muy elaborado por medio del cual el rabino o sacerdote trata de expulsar al supuesto espíritu invasor.
Вера жертвы в свою одержимость вот что помогает на самом деле, ведь это заставляет её верить и в силу экзорсизма, в то, что этот обряд может изгнать духа.
La creencia en la posesión es lo que contribuye a causarla y, del mismo modo la fe en el exorcismo puede hacerla desaparecer.
Обряд длился несколько месяцев.
Parece que el exorcismo duró meses.
Какой обряд они исполняют сейчас?
Espero que haya algo decente esta noche. Estoy bastante hambriento.
Нам нужно повторить обряд. Нет!
Tenemos que repetir la ceremonia.
Я был готов совершить последний обряд.
Estaba listo para administrar los últimos sacramentos.

Из журналистики

Становление матерью - переходный обряд, который чествует День матери - может содержать ужасное бремя страха, тревоги и утраты для многих женщин и их семей.
Ser madre -el rito de pasaje que celebra el Día de la Madre- puede conllevar una terrible carga de miedo, ansiedad y pérdida para muchas mujeres y sus familias.
Это почти языческий обряд, жертвоприношение: на заднем дворе фермы визжащее животное держали двое самых сильных мужчин, пока третий внезапно не перерезал свинье горло, обдавая присутствующих фонтанирующей теплой кровью.
Es casi un sacrificio pagano: en el patio de la granja, dos hombres fuertes sostienen al cerdo, que chilla lo más que puede. De pronto, un tercer hombre corta la garganta del cerdo y una fuente de sangre salpica a los presentes.
До начала матча, арбитры (которых двое, как священников синто) совершают обряд очищения, используя водоросли, соль и саке.
Antes de un combate, los árbitros (que además son sacerdotes Shinto) purifican las algas marinas, la sal y el sake.

Возможно, вы искали...