sencillo испанский

простой

Значение sencillo значение

Что в испанском языке означает sencillo?

sencillo

Que no tiene artificio ni excesiva elaboración o sofisticación. Referido a telas y otras cosas, que tiene menos cuerpo o grosor que otras de su tipo. Que no tiene ostentación y adornos. Referido al estilo, que expresa el mensaje de un modo directo, ingenuo y natural. Que no es difícil, que no ofrece mayores retos al entendimiento. Referido a una persona, que no actúa con pretensión, dobles intenciones ni vanidad, sino de modo sincero, espontáneo o natural. Que no usa su astucia y por lo tanto puede ser engañado fácilmente. Referido al dinero, especialmente a las monedas, que tiene menos valor que otra del mismo nombre. Referido a habitaciones de hotel y ciertos productos o servicios, que no es doble ni triple, que se ofrece para una sola persona, uso, ocasión, etc.

sencillo

Producto musical a la venta (disco, archivo de sonido, etc.) que tiene corta duración y/o solamente una canción.

Перевод sencillo перевод

Как перевести с испанского sencillo?

Примеры sencillo примеры

Как в испанском употребляется sencillo?

Простые фразы

El alemán no es un idioma sencillo.
Немецкий язык непрост.
El alemán no es un idioma sencillo.
Немецкий - непростой язык.
Traducir ese texto será muy sencillo.
Перевести этот текст будет очень просто.
Habría que crear un anti-Tatoeba con todas las frases que no se pueden escribir, sería más sencillo.
Стоило бы создать анти-Татоэбу со всеми предложениями, которые нельзя писать. Так было бы проще.
Fue sencillo encontrar su oficina.
Найти его офис было легко.
Para los monos es sencillo trepar árboles.
Для обезьяны залезть на дерево - легко.
Decir la verdad es mucho más sencillo que mentir.
Сказать правду намного проще, чем соврать.
No es tan sencillo.
Это не так просто.
Si el trabajo es tan sencillo, que lo haga el mismo alcalde.
Если работа такая простая, пусть мэр сам её сделает.
Estoy seguro de que será sencillo encontrar un lugar.
Я уверен, что найти место будет легко.
Es más sencillo derrocar el comunismo en algunos países que en ciertas cabezas.
Легче искоренить коммунизм в некоторых странах, чем в некоторых головах.
Todo era más sencillo entonces.
Значит, всё было проще.
Este problema es muy sencillo.
Эта проблема очень проста.
A primera vista, este problema parece sencillo, pero en realidad es bastante complicado.
На первый взгляд задача кажется простой, но на самом деле она довольно сложная.

Субтитры из фильмов

Con lo sencillo que se ve todo esto.
Это не так просто, как кажется.
Qué quieren? Quieren un cuarto sencillo?
Хотите номер на одного?
Será sencillo explicarle el resto a Ud., puedo darme cuenta.
Объяснять что-то тебе - совсем не так, как другим.
Quiero que lleve algo sencillo cuando venga aquí.
Я хочу, чтобы вы одевались во что-то простое, когда приходите сюда.
Qué estupendo y sencillo marido serás para controlarte. Mira, Jerry.
Каким прекрасным и легким мужем ты будешь в управлении.
Es un caso sencillo de suicidio.
Ёто обычное самоубийство.
Ahora, para usted es muy sencillo. soplar ese silbato.
А теперь, вы можете свистеть.
Muerto, así de sencillo.
Мертв, был - и нет.
Ya sabes, el de perlas. Es tan sereno y sencillo.
Ты знаешь, такое с мелкими жемчужинами, неброское и простое.
Le mostraré lo sencillo que es.
Позволь мне показать тебе, как просто это делается.
No es tan sencillo.
Это не так просто.
Para mí todo es sencillo y sólo me importas tú.
Для меня всё просто и ничто не имеет значения, кроме тебя.
Fue sencillo.
Это пустяки.
Es sencillo y sinceramente. seria de tontos dejar pasar la ocasión.
Это легко, и было бы глупо не сделать это.

Из журналистики

Ese método es sencillo, eficiente, responsable y científicamente sólido.
Впоследствии каждая национальная программа подвергнется мониторингу, аудиту и оценке.
En lugar de escribir para críticos literarios, comenzaron a usar un lenguaje más sencillo, incluyendo expresiones indias.
Вместо того чтобы писать для литературных критиков, они стали использовать более простой язык, в том числе индийские речевые обороты.
El problema de política es sencillo: el carbón es una fuente de energía más barata y fácil de usar que sus alternativas.
Политическая проблема проста. Каменный уголь является более дешёвым и лёгким в использовании источником энергии, чем альтернативные источники.
El problema es sencillo y directo: a pesar de cuán valiosos pudiesen ser los avances científicos, se necesita mucho trabajo para convertirlos en medicamentos comercializables.
Сущность этой проблемы проста: какими бы ценными ни были научные прорывы, требуется большая работа, чтобы превратить их в товарные лекарственные препараты.
Por supuesto, resulta atractiva la lógica de decir que los gobiernos tienen que equilibrar sus presupuestos igual que el resto de nosotros; lamentablemente, el asunto no es tan sencillo.
Разумеется, присутствует привлекательная логика в том, что странам, как и нам всем, необходимо сбалансировать свои бюджеты; но, к сожалению, это не так просто сделать.
La historia de Leviatán gira en torno de un hombre sencillo, un mecánico llamado Nikolai, a quien el corrupto alcalde del pueblo quiere quitarle la casa para ceder el terreno a la Iglesia Ortodoxa, que le pagó para levantar un templo nuevo allí.
Левиафан это история дома, построенного простым механиком по имени Николай, который лишается своего имущества из за коррумпированного мэра. Мэру платит Православная Церковь за право построить новый храм на земле Николая.
Lo que empezó como un modo sencillo de incrementar los ingresos hogareños (ofreciendo el departamento o auto propio en alquiler) se convirtió en una formidable fuerza disruptiva.
То, что началось как простой способ для семей повысить доходы - сдавая в аренду свою квартиру или автомобиль - стало грозной разрушительной силой.
Geithner también apunta a que sea más fácil y más sencillo analizar los acuerdos financieros, de manera que, juntos, reguladores e inversores puedan evaluar mejor los riesgos que enfrentan.
Гейтнер также хочет упростить финансовые сделки и сделать их оценку более лёгкой, чтобы правления компаний, регулирующие органы и инвесторы могли лучше оценивать риски, на которые идут.
Puede parecer sencillo, pero tendrá consecuencias transcendentales para el orden internacional del próximo siglo.
Это может показаться простым, но это будет иметь далеко идущие последствия для международного порядка ближайшего столетия.
El cálculo subyacente a la estrategia de seguridad nacional emergente de China es sencillo.
Расчеты, стоящие позади стратегии национальной безопасности Китая довольно просты.
Pero ese cálculo estadístico sencillo no explica los graves problemas que China debe abordar en los próximos años, como, por ejemplo, el aumento de la desigualdad entre las zonas rurales y las urbanas y entre las regiones costeras y las interiores.
Но эта статистическая оценка не учитывает серьезные проблемы, которые Китай должен решать в ближайшие годы: например, рост неравенства между сельскими и городскими районами, а также между прибрежными и внутренними регионами.
Pero no se trata de algo sencillo precisamente.
Однако это ни в коем случае не означает, что все просто.
Pero llegar a los altos cargos de un partido político todavía sigue siendo mucho más sencillo que ser electo Presidente de Estados Unidos.
Но захватить лидерство в политической партии все же проще, чем быть избранным в Президенты США.
El ex Primer Ministro Menachem Begin vivió también hasta su muerte en un piso sencillo en Tel Aviv.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин также до своей смерти жил в простой квартире в Тель-Авиве.

Возможно, вы искали...