общественно русский

Перевод общественно по-испански

Как перевести на испанский общественно?

общественно русский » испанский

públicamente socialmente en público

Примеры общественно по-испански в примерах

Как перевести на испанский общественно?

Субтитры из фильмов

Сильной аргументацией, основанием, был ваш богатый общественно-хозяйственный опыт, добытый в общении с рабочим классом в сфере промышленности.
El mejor. argumento. a su favor. fue. la gran. experiencia en socioeconomía..adquirida a lo largo de los años.
Мы прерываем эту общественно-политическую программу для трансляии футбольного матча.
DEBATE MUNICIPAL Interrumpimos para ofrecer un partido de fútbol americano.
Вы общественно неприемлемый, доктор Гейл.
Usted no es politicamente correcto doctor Gale.
Напавший на него человек отделался общественно полезными работами.
Su atacante se libró con una pena de servicio a la comunidad.
Рашен ожесточился против Моранджа, и едва тот вышел из карцера, как был отправлен на месяц общественно-полезных работ.
Al comenzar los ensayos, Rachin se ensañó con Morhange. En cuanto salió del encierro, lo condenó a un mes de trabajo comunitario.
Я делал общественно полезное дело.
Le hice un favor a la sociedad.
Договор требует 10 часов общественно-полезного труда, у меня до 50.
Usted requiere diez horas de servicio comunitario y haré 50.
Во время отбывания 90 дней общественно-полезных работ Чаку Маклу упал кокос на голову.
Mientras cumplía sus noventa días de servicio comunitario. a Chuck Muckle le pegó en la cabeza un coco.
И? Отсутствие физиологических проявлений, беспокойства во время лжи характерно для общественно-опасных социопатов.
La falta de respuesta fisiológica mientras se miente es característico de un sociópata violento.
Это общественно опасно.
Es un peligro para la comunidad.
Он пытается сделать что-нибудь общественно-полезное.
Está queriendo hacer algo bueno por la comunidad.
Свитс, значит, что это общественно-эндемические нормы пригородной социализации поделились на внешние нормы поведения и тайные соглашения.
Lo que Sweets quiere decir es que las normas endémicas de la sociedad a la aculturización de cercanías dicotomizan las posturas externas y los protocolos clandestinos.
Да, где утверждается что наш клиент общественно опасный псих.
Sí. El que dijo nuestro cliente es un psicótico con tendencias homicidas, sí.
Привет. Придавать мужчинам вроде него уверенность в себе - общественно полезное дело.
Darle a estos hombres un poco de confianza en un servicio público.

Из журналистики

Это общественно мнение влияет на бизнес во всем мире.
Esta percepción pública afecta a empresas de todo el mundo.
Во-вторых, коллективно финансируемая общественно-инвестиционная программа, будет сосредоточена на энергетике и других инфраструктурах.
Segundo, un programa de inversión pública financiado colectivamente se centraría en la energía y otra infraestructura.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия - Все говорят о задолженности, ссылаясь на огромные номинальные цифры, которые сильно влияют на общественно - политические дебаты по всему миру. Но все долги формируются по разному.
WASHINGTON, DC - Todo el mundo habla de deuda y se citan cifras nominales enormes que afectan en gran medida a los debates sobre las políticas públicas en todo el mundo, pero toda la deuda no se crea igual.
Она не получила никакой общественно-информационной кампании, достойной этого названия.
No hubo ninguna campaña de información pública digna de tal nombre.
Во время первого срока президент США Барак Обама предложил создать инфраструктурный банк, чтобы помочь в продвижении общественно-частных отношений.
En su primer mandato, el Presidente de los EE.UU, Barack Obama, propuso la creación de un banco de infraestructuras para que contribuyera a fomentar las asociaciones público-privadas.
Они служат общественно-экономическим системам, в которых личные отношения значат больше, чем квалификации и навыки, и в которых должности раздаются на основе лояльности, а не по заслугам.
Siguen al servicio de sistemas socioeconómicos donde las relaciones personales importan más que las calificaciones y las habilidades, y en donde los puestos se asignan en base a la lealtad, no al mérito.
Также необходимо общественно-дипломатическое измерение для западной политики.
Además, la política de Occidente debe incluir una dimensión de diplomacia pública.
Такие хорошо продуманные субсидии за общественно-полезное поведение могут вывести из бедности миллионы человек.
Subsidios bien diseñados, que se encuentran vinculados a un comportamiento socialmente útil, pueden sacar a millones de la pobreza.
Правительство и бизнес значительно увеличили уровень объединения в общественно-частном партнерстве для предоставления ключевых услуг по цифровым сетям.
Cada vez más, el gobierno y las empresas se han aunado en sociedades público-privadas para proporcionar servicios cruciales en la red digital.
Фонд Организации Объединенных Наций и Государственный департамент США создали общественно-частное партнерство, выделив 50 миллионов долларов на то, чтобы продвигать использование чистых кухонных плит в бедных странах.
La Fundación de las Naciones Unidas y el Departamento de Estado de los EE.UU. han lanzado una asociación público-privada con un capital de 50 millones de dólares para fomentar cocinas limpias en países pobres.

Возможно, вы искали...