transporte испанский

транспорт, транспортировка, провоз

Значение transporte значение

Что в испанском языке означает transporte?

transporte

La acción y el efecto de mover o llevar algo de un lugar a otro. Un medio para mover o llevar algo de un lugar a otro. Un sistema para mover o llevar algo de un lugar a otro.

Перевод transporte перевод

Как перевести с испанского transporte?

Transporte испанский » русский

транспортировка

Примеры transporte примеры

Как в испанском употребляется transporte?

Простые фразы

El transporte en esta ciudad es muy conveniente.
Транспорт в этом городе очень удобный.
Muchos argentinos prefieren usar un auto y no el transporte público.
Многие аргентинцы предпочитают пользоваться автомобилем, а не общественным транспортом.
El tren, el metro y el tranvía son medios de transporte sobre raíles.
Поезд, метро и трамвай - рельсовые транспортные средства.
Su descubrimiento dio lugar a una revolución en el transporte.
Его открытие произвело революцию в транспорте.
Los ancianos tienen asiento preferencial en los medios de transporte públicos.
Пожилые люди имеют преимущественное право на сидячее место в общественном транспорте.
Los esclavos van a pie. Los señores en transporte.
Рабы идут пешком. Господа едут.
Tom tiene un abono de transporte.
У Тома есть проездной.
El transporte público es definitivamente más cómodo que el coche.
Общественный транспорт определённо удобнее машины.

Субтитры из фильмов

Así, tenemos el transporte en modo de espera Tomar su riñón a San Donald.
Транспорт наготове, чтобы отвезти почку в больницу св. Дональда.
Un transporte más para ir, Alex, y usted ha logrado.
Еще одна трансплантация, Алекс, и ты это сделала.
Transporte por tierra ha sido arreglado.
Где информатор? Повезём её наземным транспортом.
La Sra. Bell Thomas busca voluntarias para una unidad de la Tropa Femenina de Transporte de EE.UU.
Миссис Белл Томас приглашает волонтёров. Приветствуются те, кто умеет управлять Фордом.
REGRESA MARY PRESTON Conforme a un cable de ayer, la Srta. Mary Preston, de esta ciudad, renunció a la Tropa Femenina de Transporte, y regresará a los Estados Unidos de inmediato.
МЭРИ ПРЕСТОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ В соответствии с полученным вчера телеграфным сообщением мисс Мэри Престон покинула Женский Моторный Транспортный Корпус и немедленно возвращается в Соединённые Штаты.
Ahora no tenemos medio de transporte.
Нам надо добраться домой.
Ud. No puede sacarme de un transporte público.
Ты не можешь высадить меня из публичного транспорта.
Y aquí, querida, está su transporte a La Habana. si todavía quiere utilizarlo.
А это, моя дорогая, ваш билет до Гаваны, если он ещё нужен.
Cuanto carga por el transporte?
Сколько вы берете за груз?
Dinero para operar, personal y finalmente transporte.
Три. Деньги, люди и как будем делить.
Le he conseguido transporte, Doc.
Доктор я должен взять Вас на вызов.
El transporte valdrá. 1 zl.
Подкинем еще на транспорт полтину.
Al transporte.
Транспортом.
Hasta su transporte se puede quedar con ella bajo guardia!
До отправки можете с ней побеседовать, но под наблюдением!

Из журналистики

Giovanni Bisignani, el presidente de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo, un grupo industrial, criticó el cierre y dijo que no se había realizado ninguna evaluación del riesgo.
Джованни Бизиньяни, глава Международной ассоциации воздушного транспорта, промышленной группы, раскритиковал отмену полетов, говоря, что не была произведена оценка степени риска.
Sin embargo, primero todos los países deben integrar sus inquietudes medio ambientales al planeamiento de las políticas, y mejorar la calidad de sus gobiernos en áreas clave como son la energía, la infraestructura y el transporte.
Но сначала все страны должны объединить свою заботу о климате планеты в единую систему политического планирования и улучшить свое руководство в ключевых отраслях, таких как энергетика, инфраструктура и транспорт.
Se encuentra en funcionamiento un grupo de alto nivel sobre seguridad en el transporte y las fronteras, y se están fortaleciendo los vínculos entre los jefes de policía de los estados miembros.
Высокопрофессиональная группа работает над вопросами безопасности границ и транспорта, и укрепляются связи между главами полиции стран-членов ЕС.
Mientras tanto, una infraestructura de transporte inmensamente mejorada -entre las zonas rurales y urbanas, y entre países- implica que los genes resistentes rápidamente se vuelven parte de un pool global.
Между тем, значительно улучшенная транспортная инфраструктура - между сельскими и городскими районами и между странами - означает, что гены устойчивости быстро становятся частью глобального бассейна.
Por ejemplo, Seattle desreguló los sectores de transporte y hotelería, lo que supone un desafío a los monopolios de taxis y hoteles.
Сиэтл, к примеру, дерегулировал свое транспортное и гостиничное хозяйство, оспаривая монополии такси и отелей в городе.
Pero cuando la gente migra, lleva consigo sus necesidades de servicios básicos -agua, energía y transporte-, lo que pone de relieve el boom en la demanda de infraestructura.
Однако вместе с людьми мигрирует и их потребность в базовых услугах - воде, электроэнергии и транспорте - обостряя бум инфраструктурного спроса.
Es probable que el porcentaje se mantenga, pero podemos esperar que la producción de biocombustibles crezca en términos absolutos, conforme lo haga el mercado global de combustible para transporte.
В то время как ожидается, что этот процент останется стабильным, мы все же можем ожидать, что производство биотоплива вырастет в абсолютном выражении, так как мировой рынок транспортного топлива также расширяется.
El acceso a la red Internet podría proporcionar material educativo y mejorar la enseñanza y también podría permitir la prestación de los servicios de transporte por encargo inmediato en zonas remotas.
Интернет-доступ может стать источником образовательных материалов и способствовать улучшению школьного образования. Он также может создать возможность для заказа транспортных услуг в реальном времени для удаленных районов.
Los cambios de los medios de transporte por otros más eficientes en materia de energía alivian la congestión.
Использование более энергосберегающих видов транспорта разгружают пробки.
Su administración es sencilla: puede aprovechar los actuales impuestos al uso de combustibles para transporte por carretera que ya están bien establecidos en la mayoría de los países.
Администрировать углеродные налоги несложно, их можно ввести, опираясь на уже существующие дорожные налоги на топливо, которые давно существуют в большинстве стран.
De la misma manera, las mejoras en la tecnología de sensores harán que pronto se automaticen completamente muchas de las tareas de logística y transporte.
Аналогичным образом, совершенствование технологий сенсорных датчиков означает, что многие виды работ, связанные с транспортировкой грузов и логистикой, в скором времени будут полностью автоматизированы.
Además, los gobiernos locales y nacionales deben trabajar con la industria automotriz para integrar los vehículos sin emisiones a la infraestructura de transporte nacional.
Более того, местные власти и правительства стран должны работать заодно с автомобильной промышленностью над интегрированием транспортных средств с нулевой эмиссией в национальную транспортную инфраструктуру.
Por ejemplo, Puerto Rico está sujeta a la Ley Jones, que exige el uso de muy costosos barcos construidos en Estados Unidos ( junto con su tripulación) para todo el transporte marítimo desde y hacia el continente.
Например, на Пуэрто-Рико распространяется действие Закона Джонса, который требует обязательного применения очень дорогостоящих, построенных в США судов и их команд для всех транспортных перевозок на материк и обратно.
Pensemos en la transición del automóvil tradicional al transporte eléctrico.
Рассмотрим переход от традиционных автомобилей к электрическому транспорту.

Возможно, вы искали...