écolier французский

ученик, школьник

Значение écolier значение

Что в французском языке означает écolier?

écolier

(Vieilli) Élève des universités ; étudiant.  Henri, voulez-vous que je vous dise une chose ? reprit Marguerite en regardant fixement le duc, c’est que vous ne me faites plus l’effet d’un prince, mais d’un écolier ! Moi nier que je vous ai aimé ! Celui, celle qui étudie à l’école maternelle ou primaire, qui suit les petites classes d’un collège.  Petit écolier.  Écolier de sixième.  Le maître et les écoliers.  Ce n’est qu’un écolier, il est encore écolier : (Figuré) (Familier) Se dit de quelqu’un qui est peu habile, peu avancé dans une profession, dans un art.  Une faute d’écolier : (Familier) Une faute qui marque l’ignorance ou l’inexpérience.  Ce vieux diplomate a fait une faute d’écolier.  Prendre le chemin des écoliers : (Figuré) Prendre le chemin le plus long, qui permet de flâner.  Tour d’écolier, malice d’écolier : (Figuré) (Familier) Espièglerie du genre de celles que font les écoliers.  En ce qui vous concerne, c’est sans coups et et sans larmes, fort heureusement, que vous apprenez à lire le grec. Ce n’était pas le cas de tous les écoliers athéniens.

Перевод écolier перевод

Как перевести с французского écolier?

Примеры écolier примеры

Как в французском употребляется écolier?

Субтитры из фильмов

Elle a donc commencé à étudier avec Pierre Abelard, qui est le meilleur écolier de France en ce temps-là.
Она идет учиться к Пьеру Абеляру, а он величайший учитель на то время во Франции.
Eh bien, l'écolier.
Ну, мистер ученый!
Maintenant, écoutez, écolier.
А сейчас слушай, студент.
On commençait tout petit, sur un cahier d'écolier pour rapidement atteindre un véritable niveau d'excellence.
Люди начинают заниматься этим ещё в детстве,...и со временем доводят это дело до совершенства.
Tiens. tes cahiers d'écolier.
Вот твои школьные тетрадки.
Ma carrière d'écolier avait pris fin.
Школа для меня закончилась.
Et un poème d'écolier, joliment calligraphié.
Следующий лот - детское стихотворение, написанное красивым почерком.
Je suis un petit écolier aussi.
Я тоже маленький школьник.
Un écolier qui décrivait à son maître comment une fougère sort de terre, et le maître étonné.
Школьник, описавший учителю, как растёт папоротник. И изумлённый учитель.
Belleroche s'était amolli, mais le remplacer par cet écolier geignard!
Я знаю, Больрош был слабоват, но вы могли найти найти более мощную замену чем этот слезливый школьник.
Aussi espiègle qu'un écolier.
Радовался, как школьник.
Il n'a jamais été espiègle, même quand il était écolier.
Он никогда не радовался, даже когда был школьником.
Comme votre père. Espiègle comme un écolier.
Вы так похожи на отца, радуетесь, как школьник!
Je suis joyeux comme un écolier.
Я. я летаю, как пёрышко.

Возможно, вы искали...