élégance французский
элегантность
Значение élégance значение
Что в французском языке означает élégance?
élégance
Перевод élégance перевод
Как перевести с французского élégance?
élégance французский » русский
Примеры élégance примеры
Как в французском употребляется élégance?
Субтитры из фильмов
Tu as l'élégance de l'admettre.
Ты настоящий джентльмен, раз признал это, Салли. Джентльмен, в любом случае.
Il est obsédé par son élégance.
И он так придирчив к своему внешнему виду.
Quelle élégance!
Отлично выглядишь, Роза.
Votre nom est la plus fine fleur de l'Âge de l'élégance.
Ваше имя в английской истории - прекрасный цветок века элегантности.
Quelle élégance!
Какое изящество!
Je veux vieillir avec élégance.
Я буду изящно взрослеть. - Прошу, мадемуазель.
Joue sur ton naturel et ton élégance.
Вернись к своим корням и сыграй настоящую роль.
Quelle élégance!
Как хорошо ты выглядишь!
Il a une de ces classes, une élégance.
Он такой элегантный, такой шикарный!
En parlant d'élégance, tu aurais dû voir le yacht.
Поговорим о прекрасном. Видели бы вы его яхту.
Je vous remercie de m'avoir traité d'idiot avec élégance.
Благодарю за ваш элегантный способ представить меня глупцом.
Vous allez vivre ici 6 mois, pour apprendre à parler avec élégance. comme une vendeuse.
Элиза, эти полгода вы будете здесь жить и учиться говорить так же красиво, как леди в цветочном магазине.
Quelle élégance.!
О, какие мы элегантные!
L'élégance alliée au summum de la technologie.
Элегантность, плюс окончательная технология.
Из журналистики
Mais son charme et son élégance, et son traitement sensé et énergique des problèmes sociaux lui ont permis de se maintenir au sommet des sondages depuis plus d'un an.
Но, полная элегантности и очарования и рассматривая социальные проблемы со здравым смыслом и энергией, она лидировала в опросах общественного мнения на протяжении более года.
Mais c'est peut-être trop demander à l'ancien homme du KGB, pour lequel il n'y a aucune différence entre perdre le pouvoir et le quitter avec élégance.
Но это, наверное, означает просить слишком многого от бывшего агента КГБ Путина, для которого не существует разницы между потерей власти и достойным отходом от власти.
Cependant, en contribuant une évaluation honnête et rigoureuse des principales propositions de réforme, la Commission bancaire indépendante a rendu un service inestimable et mérite toute la reconnaissance pour un travail réalisé avec élégance.
Но, проведя честную, строгую оценку основных предлагаемых реформ, Независимая банковская комиссия оказала бесценную услугу и заслуживает признания за элегантно проделанную работу.
Chirac a lui-même orchestré son départ avec une certaine élégance, se présentant sous le meilleur angle possible au moyen de confidences et de discours publics.
Сам Ширак организовал свой уход с изяществом, представив себя в самом лучшем свете с фактами из личной жизни и публичными речами.
Nous nous sommes souvent rencontrés à des conférences. C'était un plaisir de l'entendre parler russe, un russe qui avait l'accent de l'élégance d'un Tolstoï ou d'un Poushkin, et non cet espèce d'aboiement éructé par Vladimir Putin.
Как Кирай, в 1956, Колаковски отвернулся от Коммунистической Партии, в которую он когда-то вступил в надежде на лучший мир, в надежде, сформированной в склепе, в который нацисты превратили Польшу.
En ce moment à travers le monde on célèbre à juste titre la dignité mâtinée d'élégance avec laquelle il a permis à l'Afrique du Sud de rejoindre le concert des nations.
Во всем мире большинство людей в настоящее время справедливо прославляют благородное достоинство, с которым Мандела вывел Южную Африку из политической глуши.
Возможно, вы искали...
éléganciser |
élégante |
élégant |
élégantiser |
élégantissime |
élégamment |
élégiste |
élégiaque |
élégie |
élégir |
élégiambique |
élégiographe