épier французский
следить, подглядывать, выслеживать
Значение épier значение
Что в французском языке означает épier?
épier
épier
Перевод épier перевод
Как перевести с французского épier?
épier французский » русский
Примеры épier примеры
Как в французском употребляется épier?
Субтитры из фильмов
C'est la dernière invention. épier le subconscient.
Это одна из последних новых идей в психиатрии, перехватывать подсознание.
Il m'est arrivé d'entendre des incantations et d'épier par la serrure.
Однажды ночью я услыхала,.как в комнате кто-то говорит нараспев.,.и заглянула туда, в замочную скважину.
Vous avez dû épier par la fenêtre pendant des heures.
Значит, часами смотрели в окно.
En train de m'épier!
Смотрите на меня!
Je vous sens en train de m'épier!
Я чувствую, как вы смотрите на меня.
Le besoin morbide de regarder, d'épier autrui.
Термин изобрели уже после его смерти.
Je sais, chéri, que tu l'aimais s'il te plaît, essaie de comprendre où que j'aille, ses yeux semblent me suivre, épier mes déplacements.
Бернард. Все эти её портреты, даже здесь, в твоей комнате. Я знаю, дорогой, что ты обожал её.
A force d'épier le Garde pendant des années. l'Homme finit par connaître jusqu'aux puces de son col de fourrure.
За долгие годы проситель узнал каждую Блоху в меховом воротнике стража. Он впадает в детство и молит даже этих Блох помочь ему уговорить привратника.
Ils vont continuer à nous épier.
За нами наблюдают и, вероятно, будут наблюдать.
Je suis placé à votre service. par Potzdorf, mon capitaine, et son oncle, le Ministre de la Police. pour épier vos faits et gestes. et leur fournir des renseignements.
Теперь меня приставили к вам...капитан Потсдорф, и его дядя, шеф полиции чтобы стать соглядатаем за. вами и давать им информацию.
Je n'étais pas parti pour t'épier. Je venais te chercher.
Я не собирался шпионить.Я думал сделать тебе сюрприз, забрать тебя после занятий.
De derrière l'arbre, on pouvait m'épier. Quelqu'un qui me voulait du mal.
Казалось, что кто-то ужасный наблюдает из-за него за мной- кто-то, кто не желает мне добра.
Ce type n'a pas cessé de m'épier.
Этот парень пялился на меня все время. У меня от него аж мурашки по коже забегали.
Dire que ton amie est venue m'épier au sauna!
Не могу поверить, что ты для этого послал женщину в сауну?