épier французский

следить, подглядывать, выслеживать

Значение épier значение

Что в французском языке означает épier?

épier

Observer secrètement et avec attention les actions, les discours de quelqu’un, ou ce qui se passe quelque part.  L'homme, qui était un garde-côte, comme le faisait voir sa cape d'uniforme, épiait toutes les manœuvres du trois-mâts et semblait en prendre note mentalement.  […], et il épiait les faits et gestes énigmatiques des foules dans la rue et des groupes de curieux juchés sur les toits ; […].  […], j’appris qu’il était d’autres joies que celles d’épier sous un arbre l’approche d’un ramier ou de placer le soir sur un passage dans les taillis d’invisibles lacets.  Ainsi, l’une et l’autre nous nous épiions, sous un masque de sourires et malgré des paroles affectueuses.  (Pronominal) — […], mais à Mervale les dix maisons, comme dix vieilles filles revêches, continueraient à s’épier, à s’envier, à s’enfoncer de plus en plus secrètes et solitaires, chaque mois davantage, […].  « Je dois te parler d’une conversation que j’ai pu épier.— Comment ça je pue des pieds ? Je les ai lavés ce matin. » (Figuré) (Vieilli) Se tenir prêt à saisir l’occasion de faire quelque chose, à profiter du moment favorable.  Pendant toute la journée du lendemain elle épia les occasions de s'assurer de son triomphe sur sa folle passion.  Observer secrètement et avec attention

épier

(Agriculture) Monter en épi.  M. Jarrin nous écrit de Bourg (Ain) :Le blé a épié en avance de trois semaines sur l’an dernier; on a commencé la récolte du colza, qui est bonne. Les céréales sont plus belles qu'elles n’ont été depuis longtemps.  Jamais le mois de mai ne quitte sans voir le blé épié.

Перевод épier перевод

Как перевести с французского épier?

Примеры épier примеры

Как в французском употребляется épier?

Субтитры из фильмов

C'est la dernière invention. épier le subconscient.
Это одна из последних новых идей в психиатрии, перехватывать подсознание.
Il m'est arrivé d'entendre des incantations et d'épier par la serrure.
Однажды ночью я услыхала,.как в комнате кто-то говорит нараспев.,.и заглянула туда, в замочную скважину.
Vous avez dû épier par la fenêtre pendant des heures.
Значит, часами смотрели в окно.
En train de m'épier!
Смотрите на меня!
Je vous sens en train de m'épier!
Я чувствую, как вы смотрите на меня.
Le besoin morbide de regarder, d'épier autrui.
Термин изобрели уже после его смерти.
Je sais, chéri, que tu l'aimais s'il te plaît, essaie de comprendre où que j'aille, ses yeux semblent me suivre, épier mes déplacements.
Бернард. Все эти её портреты, даже здесь, в твоей комнате. Я знаю, дорогой, что ты обожал её.
A force d'épier le Garde pendant des années. l'Homme finit par connaître jusqu'aux puces de son col de fourrure.
За долгие годы проситель узнал каждую Блоху в меховом воротнике стража. Он впадает в детство и молит даже этих Блох помочь ему уговорить привратника.
Ils vont continuer à nous épier.
За нами наблюдают и, вероятно, будут наблюдать.
Je suis placé à votre service. par Potzdorf, mon capitaine, et son oncle, le Ministre de la Police. pour épier vos faits et gestes. et leur fournir des renseignements.
Теперь меня приставили к вам...капитан Потсдорф, и его дядя, шеф полиции чтобы стать соглядатаем за. вами и давать им информацию.
Je n'étais pas parti pour t'épier. Je venais te chercher.
Я не собирался шпионить.Я думал сделать тебе сюрприз, забрать тебя после занятий.
De derrière l'arbre, on pouvait m'épier. Quelqu'un qui me voulait du mal.
Казалось, что кто-то ужасный наблюдает из-за него за мной- кто-то, кто не желает мне добра.
Ce type n'a pas cessé de m'épier.
Этот парень пялился на меня все время. У меня от него аж мурашки по коже забегали.
Dire que ton amie est venue m'épier au sauna!
Не могу поверить, что ты для этого послал женщину в сауну?

Возможно, вы искали...