стеречь русский

Перевод стеречь по-французски

Как перевести на французский стеречь?

стеречь русский » французский

garder épier guetter

Примеры стеречь по-французски в примерах

Как перевести на французский стеречь?

Субтитры из фильмов

Джонни будет стеречь её, пока не узнает, что мы всё выполнили и собираемся сматываться.
Il la surveillera tant qu'on sera pas à l'abri.
Телебугу в подземелье, стеречь пленников.
Telebugoyu va garder les prisonniers.
Послушайте, вот вы стражник. Из ночи. в ночь вас заставляют стеречь кучу старья, которое вам не по карману, да и даром не нужно. Что бы вы чувствовали?
Ecoutez, si vous etiez gardien et que vous deviez garder toutes les nuits des saletes hors de prix et moches, comment vous sentiriez-vous?
Я должен дверь в покой стеречь, а не подкрадыватьсяк ней с ножом.
Je devrais donc barrer ma porte à l'assassin, et non tuer moi-même.
Это ваша обязанность, как городского главы, стеречь его.
Arrêtez-le tout de même!
Достало стеречь эту проклятую шлюху.
Je méritais pas ça!
Стеречь эту шлюху, пока вы стреляете в косых?
Je garde la pute pendant que vous les butez?
Вы должны были стеречь придурка. Не волнуйся.
Vous deviez surveiller le cinglé.
Тебе же велели стеречь его.
Tu devais le surveiller.
Да, но мы могли бы стеречь пловчих на занятиях вместо того чтобы смотреть на зубные протезы.
Mais on aurait pu aller à la piscine et surveiller. les classes de filles au lieu d'être là avec la génération dentiers.
Я буду стеречь ваши вещи как свои.
Je surveillerai vos articles comme s'ils m'appartenaient.
Стеречь шлюпку. Помните о приливе.
Gardez la chaloupe, gare à la marée.
Я должна стеречь нашу обувь, чтобы её не украли.
Je dois veiller à ce qu'on ne vous vole pas vos chaussures.
В отличие от прочих, они могли стать верными рабами и при свете дня стеречь покой своих господ.
Contrairement aux autres cette nouvelle race était domptable, contrainte de protéger ses maîtres pendant la journée.

Возможно, вы искали...