сторожить русский

Перевод сторожить по-французски

Как перевести на французский сторожить?

сторожить русский » французский

garder épier guetter

Примеры сторожить по-французски в примерах

Как перевести на французский сторожить?

Субтитры из фильмов

А я должна была сторожить вагон.
Et moi, j'ai dû surveiller le wagon.
Здесь мы оставим часть своих вещей, и оставим Ладу сторожить их.
On y cachera nos provisions et on y laissera Ladu et un gardien.
Мне надо сторожить машину.
Je dois garder la voiture.
Ты останешься здесь и будешь ее сторожить.
Restez ici et surveillez-la.
Сторожить служанку.
Surveille la servante.
Иродион СИДИТ ТУТ ДЛЯ ТОГО, чтобы сейф сторожить, других дел у него нет.
Irodion est là pour ça, pour garder le coffre - fort, il n'a pas d'autres affaires.
Эти стражники умрут в глубокой старости, потому что им велено вас сторожить. Но их дети продолжат их службу.
Fos gardes mourront de leur belle mort, mais leurs fils les relaieront pour fous choyer.
А когда вас нет, он будет сторожить ваш дом.
Il vous tiendra compagnie ou gardera votre maison. Vous êtes chanceux.
Нет. Он собрался в центр сторожить костюм.
Non, il va en ville garder un costume.
Элейн надо оставить свой армуар на улице на всю ночь. Я буду его сторожить.
Elaine doit laisser son armoire dehors, je la lui surveille.
Все это время мы будем по очереди сторожить его.
Postons un garde.
Что значит, ты не знаешь? Ты здесь, что бы сторожить его!
Tu devais le garder!
Подкупай меня сколько хочешь, я не буду сторожить твой дом.
Tu peux tenter de m'acheter comme tu veux, je surveillerai pas ta maison.
И мы не будем сторожить ему дом.
On ne garde pas de maison.

Возможно, вы искали...