мятеж русский

Перевод Мятеж по-французски

Как перевести на французский Мятеж?

мятеж русский » французский

révolte rébellion mutinerie émeute insurrection soulèvement sédition

Примеры Мятеж по-французски в примерах

Как перевести на французский Мятеж?

Простые фразы

Готовился мятеж.
Une rébellion se préparait.
Мятеж был подавлен в зародыше.
La rébellion a été étouffée dans l'œuf.

Субтитры из фильмов

Италии и Германии испанский мятеж закончился бы за 6 недель после его начала. Этот батальон отводят на отдых и Хулиан, идущий с ним, проведет 3 дня отпуска в своем селе.
Ce bataillon s'en va en permission et Julien a 3 jours de repos à son village.
Мятеж в раю! Ха-ха!
Les révoltés du Bounty!
Я знаю, что это измена и мятеж.
Je sais que c'est de la trahison et de la mutinerie.
Спок устроил мятеж, угнал корабль, похитил капитана Пайка.
Cet homme a volé votre vaisseau, a kidnappé le capitaine Pike.
Жители Крепости, мятеж затухает.
Habitants de la Casbah, la rébellion s'affaiblit de jour en jour.
Помнишь венгерский мятеж в 1956?
Vous savez, le soulèvement hongrois de 56?
Когда венгры подняли мятеж в 1956 и воззвали о помощи к остальному миру,...к нашему вечному стыду нам не удалось им помочь.
Quand les Hongrois ont demandé l'aide du monde en 56, nous avons failli, honte sur nous.
Это мятеж, мистер.
C'est une mutinerie.
Да, сэр, мятеж.
Oui, capitaine.
Это мятеж.
Une mutinerie.
Господа, я командую этим кораблем, и мы продолжим следовать нашему курсу, если конечно вы не хотите объявить мятеж.
Messieurs, je commande ce vaisseau. Nous ne changerons pas de cap. A moins que vous n'ayez l'intention de déclarer une mutinerie.
Британцы никак не могут забыть мятеж 1 857 года.
Les Anglais ne semblent pas oublier la mutinerie de 1857.
Мы тоже дети своего времени, мятеж и распря у нас в крови. Мы ваши сыновья, а вы рассчитываете на нашу преданность!
Tu dis qu'un jour, tu pourrais oublier ton père, le trahir?
Это ваш приказ вашему отцу, мэм, возглавить поход вашей армии на Норфолк, дабы подавить мятеж изменницы Марии.
C'est une mission pour votre père, mener votre armée jusqu'à Norfolk, pour repousser la traîtresse Marie.

Из журналистики

Контр-мятеж и контр-наркотики - две стороны одной и той же монеты. Улучшение безопасности и власти закона должно включать в себя искоренение торговли опиумом.
Les forces de coalition doivent adopter une méthode plus efficace et partir du principe que la lutte contre l'insurrection et la lutte contre les stupéfiants sont les deux facettes du même problème.
Обасанджо стремится предотвратить в регионе растущий вооруженный мятеж, подстрекаемый широко распространенной бедностью и экологическим ущербом, нанесенным нефтедобывающей промышленностью.
Dans cette région, Obasanjo veut arriver à bout de l'insurrection armée qui este alimentée par la pauvreté généralisée et les dégâts écologiques causés par l'industrie pétrolière et qui prend de plus en plus d'ampleur.
Наконец, иракское правительство должно начать роспуск милицейских групп, которые все еще вооружены лучше, чем недавно образовавшаяся иракская армия, и оно должно победить мятеж, которым в значительной степени руководят сунниты.
En fait, le gouvernement irakien doit commencer par démanteler les milices qui continuent à être mieux armées que la nouvelle force militaire du pays et battre l'insurrection essentiellement sunnite.
В дельте Нигера, где нефтедобыча и небрежность со стороны чиновников привели к экологической катастрофе и лишили людей средств к жизни, разгневанная молодежь, уйдя на болота, подняла мятеж против федеральных сил.
Dans le delta du Niger, où la production pétrolière et la négligence officielle ont dévasté l'environnement et anéanti les moyens d'existence, des jeunes rendus furieux sont partis dans les marécages mener une insurrection contre les troupes fédérales.
Это произошло, потому что религиозное руководство шиитов почувствовало себя вполне правомочно, оптимистично и безопасно, чтобы заставить садристов прекратить свой мятеж.
C'est plutôt dû au fait que les leaders religieux chiites ont compris l'importance de leur pouvoir et de leur sécurité et se sont montrés suffisamment optimistes pour pousser les partisans de Sadr à mettre fin à leur révolte.
Если руководство суннитов почувствовало бы, что оно может повлиять на исход политических событий, которые в настоящее время разворачиваются, оно тоже могло бы остановить мятеж.
Si les dirigeants sunnites pouvaient être amenés à sentir qu'ils ont un certain poids dans les événements politiques actuels, ils pourraient également faire cesser l'insurrection.
Протест перерос в военный мятеж, когда части сирийской армии отказались от режима и основали Свободную сирийскую армию.
Les manifestations ont donné naissance à une rébellion militaire quand des éléments de l'armée ont rompu avec le régime pour établir l'Armée syrienne libre.
США вытеснили этот процесс, поддерживая военный мятеж и настаивая на немедленном смещении Асада.
Les USA ont coupé court à ce processus en soutenant la rébellion militaire et en appelant au départ immédiat d'Assad.

Возможно, вы искали...